Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
could
pack
up
this
house,
get
out
of
town
Wir
könnten
dieses
Haus
zusammenpacken,
die
Stadt
verlassen
Drive
across
country,
one-tail
light
out
Quer
durchs
Land
fahren,
mit
einem
kaputten
Rücklicht
You
wouldn't
need
anything
else
now,
would
ya?
Du
bräuchtest
jetzt
nichts
anderes,
oder?
Just
all
my
books
and
your
old
Daytona
Nur
all
meine
Bücher
und
deinen
alten
Daytona
Yeah,
it's
fine
Ja,
es
ist
in
Ordnung
Where
you
going,
sunshine?
Wohin
gehst
du,
Sonnenschein?
We've
got
time
Wir
haben
Zeit
Sit
back
and
I'll
drive
you
to
Lehn
dich
zurück
und
ich
fahre
dich
zu
All
the
pretty
places
All
den
schönen
Orten
Pull
us
away
from
where
the
pain
is
Die
uns
von
dort
wegbringen,
wo
der
Schmerz
ist
These
open
skies
Dieser
offene
Himmel
Leaving
the
past
behind
Die
Vergangenheit
hinter
uns
lassen
I
would,
for
all
the
pretty
places
Ich
würde
es
tun,
für
all
die
schönen
Orte
Watch
the
sunrise,
sunset,
same
day
Sieh
den
Sonnenaufgang,
Sonnenuntergang,
am
selben
Tag
When
was
the
last
time
you
did
that,
anyways?
Wann
hast
du
das
überhaupt
das
letzte
Mal
gemacht?
Singing
to
the
radio,
don't
worry,
baby
Zum
Radio
singen,
keine
Sorge,
Schatz
With
the
windows
down,
I
can
feel
it
in
the
air
tonight
Mit
offenen
Fenstern,
ich
kann
es
heute
Nacht
in
der
Luft
spüren
Yeah,
it's
fine
Ja,
es
ist
in
Ordnung
Where
you
going,
sunshine?
Wohin
gehst
du,
Sonnenschein?
We
got
time
Wir
haben
Zeit
Sit
back
and
I'll
drive
you
to
Lehn
dich
zurück
und
ich
fahre
dich
zu
All
the
pretty
places
All
den
schönen
Orten
Pull
us
away
from
where
the
pain
is
Die
uns
von
dort
wegbringen,
wo
der
Schmerz
ist
These
open
skies
Dieser
offene
Himmel
Leaving
the
past
behind
Die
Vergangenheit
hinter
uns
lassen
I
would,
for
all
the
pretty
places
Ich
würde
es
tun,
für
all
die
schönen
Orte
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
Let's
go
right
now
Lass
uns
jetzt
sofort
losfahren
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
Doesn't
matter
how
far
Egal
wie
weit
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
All
we
got
is
us
now
Alles,
was
wir
jetzt
haben,
sind
wir
Come
with
me
Komm
mit
mir
Come
with
me
Komm
mit
mir
Come
with
me
Komm
mit
mir
Come
with
me
to
Komm
mit
mir
zu
All
the
pretty
places
All
den
schönen
Orten
Pull
us
away
from
where
the
pain
is
Die
uns
von
dort
wegbringen,
wo
der
Schmerz
ist
These
open
skies
Dieser
offene
Himmel
Leaving
the
past
behind
Die
Vergangenheit
hinter
uns
lassen
I
would,
for
all
the
pretty
places
Ich
würde
es
tun,
für
all
die
schönen
Orte
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
Let's
go
right
now
Lass
uns
jetzt
sofort
losfahren
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
Doesn't
matter
how
far
Egal
wie
weit
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
All
we
got
is
us
now
Alles,
was
wir
jetzt
haben,
sind
wir
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
Let's
go
right
now
Lass
uns
jetzt
sofort
losfahren
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
Doesn't
matter
how
far
Egal
wie
weit
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
I'll
go
anywhere
Ich
gehe
überall
hin
All
we
got
is
us
now
Alles,
was
wir
jetzt
haben,
sind
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Sierota, Aj Michalka, Alyson Michalka, Yves Rothman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.