Текст и перевод песни Aly & Fila feat. Sue McLaren - Still (Jorn van Deynhoven Remix)
Still (Jorn van Deynhoven Remix)
Still (Jorn van Deynhoven Remix)
Ya
no
tengo
palabras,
I'm
lost
for
words,
De
todo
y
de
nada.
Of
everything
and
nothing.
El
tiempo
se
las
llevo,
Time
has
taken
them
away,
Solo
queda
la
noche
en
mi
interior.
Only
the
night
remains
within
me.
Y
este
frío
de
amor...
And
this
cold
love...
Hoy
esta
calma
que
rompe
el
corazón,
Today,
this
calm
that
breaks
my
heart,
De
esta
guerra
yo
he
sido
el
perdedor,
I
have
been
the
loser
in
this
war,
Y
se
clava
muy
dentro
este.
And
how
deeply
this
Eterno
y
mudo
como
el
recuerdo
Eternal
and
mute
as
the
memory
Del
amor
que
tú
me
diste
Of
the
love
you
gave
me
Tan
grande
tan
vacío
y
tan
muerto...
So
vast,
so
empty
and
so
dead...
Como
quema
este
dolor
del
silencio,
How
this
pain
of
silence
burns,
Que
hiela
cada
espacio
en
mi
cuerpo.
That
freezes
every
space
in
my
body.
Como
duele
este
silencio
de
amor.
How
this
silence
of
love
hurts.
Que
difícil
se
ha
vuelto,
How
difficult
it
has
become,
Seguir
respirando,
To
keep
breathing,
Sabiendo
que
ya
no
estás,
Knowing
that
you
are
gone,
Si
pudiera
encontrar
una
razón,
If
I
could
find
a
reason,
Que
me
ayude
a
entender,
That
will
help
me
understand,
Que
no
vas
a
volver...
That
you're
not
coming
back...
Y
esta
herida
que
sangra
en
mi
interior,
And
this
wound
that
bleeds
within
me,
Y
esta
espina
clavada
sin
razón,
And
this
thorn
stuck
in
me
for
no
reason,
Y
el
inmenso
dolor
de
este
And
the
immense
pain
of
this
Eterno
y
mudo
como
el
recuerdo
Eternal
and
mute
as
the
memory
Del
amor
que
tú
me
diste
Of
the
love
you
gave
me
Tan
grande
tan
vacío
y
tan
muerto...
So
vast,
so
empty
and
so
dead...
Como
quema
este
dolor
del
silencio,
How
this
pain
of
silence
burns,
Que
hiela
cada
espacio
en
mi
cuerpo.
That
freezes
every
space
in
my
body.
Como
duele
este
silencio
de
amor.
How
this
silence
of
love
hurts.
Como
duele
este
silencio
How
this
silence
hurts
Y
esta
herida
que
sangra
en
mi
interior,
And
this
wound
that
bleeds
within
me,
Y
esta
espina
clavada
sin
razón,
And
this
thorn
stuck
in
me
for
no
reason,
Y
el
inmenso
dolor
de
este
And
the
immense
pain
of
this
Eterno
y
mudo
como
el
recuerdo
Eternal
and
mute
as
the
memory
Del
amor
que
tú
me
diste
Of
the
love
you
gave
me
Silencio,
tan
grande
tan
vacío
y
tan
muerto...
Silence,
so
vast,
so
empty
and
so
dead...
Como
quema
este
dolor
del
silencio,
How
this
pain
of
silence
burns,
Que
hiela
cada
espacio
en
mi
cuerpo.
That
freezes
every
space
in
my
body.
Como
duele
este
silencio
de
amor.
How
this
silence
of
love
hurts.
Silencio,
tan
grande
tan
vacío
y
tan
muerto...
Silence,
so
vast,
so
empty
and
so
dead...
Silencio,
que
hiela
cada
espacio
en
mi
cuerpo.
Silence,
that
freezes
every
space
in
my
body.
Como
duele
este
silencio
How
this
silence
hurts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.