Alya djey - В книге всё было по-другому (4 раунд 17 независимый баттл) - перевод текста песни на немецкий




В книге всё было по-другому (4 раунд 17 независимый баттл)
Im Buch war alles anders (4. Runde 17. Unabhängiger Battle)
Я скитаюсь как нефилим, изувеченный раб
Ich irre umher wie ein Nephilim, eine verstümmelte Sklavin
Нас посылают в рудники, будни вечный диктат
Man schickt uns in die Minen, der Alltag ewiges Diktat
Мой аттестат и дневники, там всё было не так
Mein Zeugnis und meine Tagebücher, dort war alles nicht so
Я вижу только тупики, ах (их миллиард, йа)
Ich sehe nur Sackgassen, ach (eine Milliarde davon, ja)
Блуждал как нефилим, изувеченный раб
Irrte umher wie ein Nephilim, eine verstümmelte Sklavin
Нас посылают в рудники, но мы слали их нах
Man schickt uns in die Minen, aber wir schickten sie zum Teufel
Мой аттестат и дневники, там всё было не так
Mein Zeugnis und meine Tagebücher, dort war alles nicht so
Я вижу только тупики, но, но, но, но, но
Ich sehe nur Sackgassen, aber, aber, aber, aber, aber
Вчера USS Enterprise
Gestern USS Enterprise
Сегодня ловишь крен (вау)
Heute kriegst du Schlagseite (wow)
Не врубаюсь
Ich kapier's nicht
Они говорили, что чудовищ нет
Sie sagten, es gäbe keine Monster
Но я их описал, как Стэнфорд Пайнс (да)
Aber ich habe sie beschrieben, wie Stanford Pines (ja)
Стоит ли пугать детей? да)
Sollte man Kinder erschrecken? (Oh ja)
Это не потасканный Пеннивайз
Das ist kein abgenutzter Pennywise
Это то, что происходит каждый день
Das ist das, was jeden Tag passiert
Она знает тебя, как свои пять
Sie kennt dich wie ihre Westentasche
Все мы у неё лишь под ногтями грязь
Wir alle sind für sie nur Dreck unter den Fingernägeln
Не покажет, кем ты должен стать
Sie zeigt nicht, wer du werden sollst
С сигаретой тлеющей положит спать
Mit einer glimmenden Zigarette legt sie dich schlafen
Испытает каждую ипостась
Sie wird jede Hypostase auf die Probe stellen
Вымотает, просто жуть
Sie wird dich auslaugen, einfach grauenhaft
Заставляет всех лажать
Sie bringt alle dazu, Mist zu bauen
Но я всё равно вложу
Aber ich werde trotzdem alles geben
Все силы, чтоб убить ужас в твоих глазах
Alle Kraft, um den Schrecken in deinen Augen zu töten
Я видел книги, где осудят, где повезёт
Ich habe Bücher gesehen, wo sie verurteilen, wo man Glück hat
Я как библиотекарь судеб, сжигаю всё
Ich bin wie eine Bibliothekarin der Schicksale, ich verbrenne alles
И человек больше не будет этим страдать
Und der Mensch wird nicht mehr darunter leiden
Я скитаюсь как нефилим, изувеченный раб
Ich irre umher wie ein Nephilim, eine verstümmelte Sklavin
Нас посылают в рудники, будни вечный диктат
Man schickt uns in die Minen, der Alltag ewiges Diktat
Мой аттестат и дневники, там всё было не так
Mein Zeugnis und meine Tagebücher, dort war alles nicht so
Я вижу только тупики, ах (их миллиард, йа)
Ich sehe nur Sackgassen, ach (eine Milliarde davon, ja)
Блуждал как нефилим, изувеченный раб
Irrte umher wie ein Nephilim, eine verstümmelte Sklavin
Нас посылают в рудники, но мы слали их нах
Man schickt uns in die Minen, aber wir schickten sie zum Teufel
Мой аттестат и дневники, там всё было не так
Mein Zeugnis und meine Tagebücher, dort war alles nicht so
Я вижу только тупики, но, но, но, но, но
Ich sehe nur Sackgassen, aber, aber, aber, aber, aber
Завтра поменяю стаж на фейм
Morgen tausche ich Erfahrung gegen Ruhm
Я сегодня бард
Ich bin heute ein Bard
И так будет каждый день
Und so wird es jeden Tag sein
Чтоб обороняться от их атак
Um mich gegen ihre Angriffe zu verteidigen
Она поражает мозг и тела
Sie befällt das Gehirn und die Körper
Зарывает клад из твоих грёз
Sie vergräbt den Schatz deiner Träume
Ей по барабану все твои дела
Deine ganzen Angelegenheiten sind ihr schnuppe
Но она не подпускает к ним, как пёс
Aber sie lässt dich nicht an sie heran, wie ein Hund
В пекло божий дар, сёстры без ума
Zum Teufel mit der Gottesgabe, die Schwestern sind verrückt
В шмотках Philipp Plein
In Klamotten von Philipp Plein
Этим тварям пох на гримуар
Diesen Biestern ist das Grimoire egal
24 LA
24 LA
Rip, а
Rip, ah
Судьбу наверно не победить
Das Schicksal kann man wohl nicht besiegen
Даже когда ты побеждаешь
Selbst wenn du gewinnst
Лень
Trägheit
В твоих глазах
In deinen Augen
Я видел книги, где осудят, где повезёт
Ich habe Bücher gesehen, wo sie verurteilen, wo man Glück hat
Я как библиотекарь судеб, сжигаю всё
Ich bin wie eine Bibliothekarin der Schicksale, ich verbrenne alles
И человек больше не будет этим страдать
Und der Mensch wird nicht mehr darunter leiden
Я скитаюсь как нефилим, изувеченный раб
Ich irre umher wie ein Nephilim, eine verstümmelte Sklavin
Нас посылают в рудники, будни вечный диктат
Man schickt uns in die Minen, der Alltag ewiges Diktat
Мой аттестат и дневники, там всё было не так
Mein Zeugnis und meine Tagebücher, dort war alles nicht so
Я вижу только тупики, ах (их миллиард, йа)
Ich sehe nur Sackgassen, ach (eine Milliarde davon, ja)
Блуждал как нефилим, изувеченный раб
Irrte umher wie ein Nephilim, eine verstümmelte Sklavin
Нас посылают в рудники, но мы слали их нах
Man schickt uns in die Minen, aber wir schickten sie zum Teufel
Мой аттестат и дневники, там всё было не так
Mein Zeugnis und meine Tagebücher, dort war alles nicht so
Я вижу только тупики, но, но, но, но, но
Ich sehe nur Sackgassen, aber, aber, aber, aber, aber





Авторы: ким артур гичерович, оберемок евгений михайлович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.