Alyiria - In Humanity - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alyiria - In Humanity




In Humanity
В Человечности
Graveside towers loom like pedestals
Кладбищенские башни возвышаются, словно пьедесталы,
Monolithic obelisks to disparity
Монолитные обелиски неравенства.
The rotting hand held fast to the wall
Гниющая рука крепко держится за стену,
Already slipped to insanity
Уже скатившись в безумие.
"Take everything, and turn into ashes
"Возьмите всё и превратите в пепел,
This is how our things are made
Так создаются наши вещи.
So weak, so fragile, Easy to baffle"
Настолько слабые, настолько хрупкие, легко сбить с толку",
Your king is what plagues this land
Твой король вот что губит эту землю.
Are we still alive?
Мы всё ещё живы?
We are still life!
Мы всё ещё жизнь!
Leashed by pages of mishaps
Скованные страницами неудач,
Malformed beings twitching to touch
Искажённые существа дёргаются, чтобы прикоснуться.
Severed from reason we crawl
Оторванные от разума, мы ползём,
We slither with insects
Мы извиваемся вместе с насекомыми.
"We are the gods, you are the cattle
"Мы боги, вы скот,
The women are kept to our lust satiation
Женщины предназначены для утоления нашей похоти.
Burn down the trees, and throats that defy
Сожгите деревья и глотки, которые противятся,
We end you race tonight"
Мы покончим с вашей расой сегодня ночью".
Are we still alive?
Мы всё ещё живы?
We are still life!
Мы всё ещё жизнь!
All empty cradles of stillborn kids
Все пустые колыбели мертворождённых детей
Holds the bottled hopes and powdered dreams
Хранят бутылочные надежды и порошковые мечты.
All stomachs gutted by familiar beings
Все желудки, выпотрошенные знакомыми существами,
Another day in humanity
Ещё один день в человечности.
All caskets littering the northeastern streets
Все гробы, усеивающие северо-восточные улицы,
Shed dried corpses in another boutique
Высохшие трупы в очередном бутике.
All the festering liquors and shrouded bliss
Все гниющие напитки и окутанное пеленой блаженство,
A blistering miasma in humanity
Жгучая миазма в человечности.
Sepulchers disturbed by raging heat
Склепы, потревоженные неистовым жаром,
Crucified daughters of plague-bearing priests
Распятые дочери распространяющих чуму священников.
Bearing the unborn half eaten kid
Носящие наполовину съеденного нерождённого ребёнка,
The messiah undead of pulsating disease
Мессия нежити пульсирующей болезни.
Are we still alive?
Мы всё ещё живы?
We are still life!
Мы всё ещё жизнь!
All empty cradles of stillborn kids
Все пустые колыбели мертворождённых детей
Holds the bottled hopes and powdered dreams
Хранят бутылочные надежды и порошковые мечты.
All stomachs gutted by familiar beings
Все желудки, выпотрошенные знакомыми существами,
Another day in humanity
Ещё один день в человечности.
All caskets littering the northeastern streets
Все гробы, усеивающие северо-восточные улицы,
Shed dried corpses in another boutique
Высохшие трупы в очередном бутике.
All the festering liquors and shrouded bliss
Все гниющие напитки и окутанное пеленой блаженство,
A blistering miasma in humanity
Жгучая миазма в человечности.
Is there another life?
Есть ли другая жизнь?
Wherein we'll get by?
Где мы сможем выжить?
All empty cradles of stillborn kids
Все пустые колыбели мертворождённых детей
Holds the bottled hopes and powdered dreams
Хранят бутылочные надежды и порошковые мечты.
All stomachs gutted by familiar beings
Все желудки, выпотрошенные знакомыми существами,
Another day in humanity
Ещё один день в человечности.
All caskets littering the northeastern streets
Все гробы, усеивающие северо-восточные улицы,
Shed dried corpses in another boutique
Высохшие трупы в очередном бутике.
All the banners upheld by demon-cracies
Все знамена, поддерживаемые демонократиями,
Impaling the stiff of humanity
Пронзают окоченевших представителей человечества.
"Dos castigos de um lugar sem vida
"Два наказания места без жизни
E da esperança de promessas tidas
И надежда на данные обещания
Pelo sangue de quem luta - questione!
Кровью тех, кто борется - вопрошай!
A vida segue e a morte importuna."
Жизнь продолжается, а смерть докучает."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.