Текст и перевод песни alyona alyona - Викину 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Викину,
викину,
викину,
викину,
викину,
викину,
викину
Выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу
Викину
з
хати
сміття
Выброшу
из
хаты
мусор
Далі
викину
рашку
зі
свого
життя,
хей!
Дальше
выброшу
россию
из
своей
жизни,
хэй!
З
пам'яті
мовчки
зітру
Из
памяти
молча
сотру
Всіх,
хто
зараз
мовчить,
а
раніше
був
друг
Всех,
кто
сейчас
молчит,
а
раньше
был
друг
З
пам'яті
стру
і
вірші
Из
памяти
стру
и
стихи
Адже
в
школі
насильно
ми
вчили
цей
shit
(shit)
Ведь
в
школе
насильно
мы
учили
этот
бред
(бред)
Витряхну
з
себе
"прости"
Вытряхну
из
себя
"прости"
Буду
валити
й
палити
мости
(палити
мости)
Буду
валить
и
палить
мосты
(палить
мосты)
Але
на
меті
думи
не
прості
Но
в
уме
думы
не
простые
Свій
нервовий
тік,
ніби
хліб,
я
кладу
на
стіл
Свой
нервный
тик,
словно
хлеб,
я
кладу
на
стол
Нову
жменю
сивих
волосин
й
твої
ноги,
син
Новую
горсть
седых
волос
и
твои
ноги,
сын
Всіх,
кого
тут
бути
не
просили,
ми
без
домовин
Всех,
кого
здесь
быть
не
просили,
мы
без
поминок
В
чорнії
пакети,
все
по
етикету
В
черные
пакеты,
все
по
этикету
Все
у
рамках
правила
й
норми
(чуєш?)
Все
в
рамках
правил
и
норм
(слышишь?)
Вишкірні
й
нестерпні,
викинути
й
стерти
Выскочки
и
несносные,
выбросить
и
стереть
Кожен
зараз
має
це
оформить,
якщо
не
гордий
Каждый
сейчас
должен
это
оформить,
если
не
гордый
Викину,
викину,
викину,
викину,
викину,
викину,
викину,
викину
Выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу
Викину,
викину,
викину,
викину
(викину),
викину
(викину),
викину
Выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу
(выброшу),
выброшу
(выброшу),
выброшу
Полиці
переповнені
вщент
Полки
переполнены
до
отказа
Як
би
русскій
мір
ніхто
не
пхав
мені
ще
Как
бы
русский
мир
никто
не
пытался
впихнуть
мне
ещё
Всюди
натикано
смороду
дикого,
в
омуті
тихому
цей
shit
Везде
напичкано
вони
дикой,
в
омуте
тихом
этот
бред
Марно
уникати
рабів
(чуєш?)
Тщетно
избегать
рабов
(слышишь?)
Їхня
черга
кроки
замінити
на...
на
біг
Их
очередь
шаги
заменить
на…
на
бег
Скільки
від
себе
не
тікай
Сколько
от
себя
не
беги
Та
про
яворину
заспівати
— то
є
твій
кайф
(кайф)
Но
о
калине
спеть
– вот
это
твой
кайф
(кайф)
Скинути
баласт,
підмінити
пласт
Сбросить
балласт,
заменить
пласт
В
долі
нема
блату
і
бартеру
— тільки
план
В
судьбе
нет
блата
и
бартера
– только
план
Що
копити
— досвід
чи
хлам
— обираєш
сам
Что
копить
– опыт
или
хлам
– выбираешь
сам
Викидаю
свій
непотріб
геть
і
іду
вперед
Выбрасываю
свой
хлам
прочь
и
иду
вперёд
Вичищаю
мову
і
вивчаю
знову
вирвані
сторінки
з
історії
(чуєш?)
Очищаю
язык
и
изучаю
заново
вырванные
страницы
из
истории
(слышишь?)
Ставлю
на
ваги
все,
Україна
— кисень
Ставлю
на
весы
все,
Украина
– кислород
З
нею
буду
в
щасті
і
в
горі,
все
інше
я
С
ней
буду
в
счастье
и
в
горе,
а
всё
остальное
я
Викину,
викину,
викину,
викину,
викину,
викину,
викину,
викину
Выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу
Викину,
викину,
викину,
викину
(викину),
викину
(викину),
викину
Выброшу,
выброшу,
выброшу,
выброшу
(выброшу),
выброшу
(выброшу),
выброшу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alona Savranenko, Volodymyr Beichak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.