Текст и перевод песни alyona alyona - Мамин суп
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup,
mom's
soup
and
dad's
borscht
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup,
mom's
soup
and
dad's
borscht
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup,
mom's
soup
and
dad's
borscht
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
(Ням-ням)
і
татовий
борщ
(Борщ)
Mom's
soup,
mom's
soup
(Yum-yum)
and
dad's
borscht
(Borscht)
Надає
тобі
сили
(Що?)
Gives
you
strength
(What?)
Що
ти
рахуєш
таким
красивим?
What
do
you
consider
so
beautiful?
В
чому
твій
рух
є
і
в
чому
твій
стимул?
In
what
lies
your
drive,
and
in
what
your
motivation?
Що
по
життю
ти
в
собі
нестимеш?
(Що?)
What
will
you
carry
within
you
through
life?
(What?)
Мамин
суп
був
заговорений
нею
на
щастя,
на
долю,
на
довгії
літа
Mom's
soup
was
enchanted
by
her
for
happiness,
for
destiny,
for
a
long
life
Ця
суміш
смаків
вкоренилась
в
тобі,
This
mixture
of
tastes
has
taken
root
in
you,
як
і
шрами
життя,
що
летить
ніби
вітер
(Ніби
вітер)
like
the
scars
of
life
that
fly
like
the
wind
(Like
the
wind)
А
в
чому
вся
сіль?
And
what's
the
catch?
Чуєш,
я
питаю
тебе:
"В
чому
вся
сіль?"
Listen,
I'm
asking
you:
"What's
the
catch?"
Мати
брала
сили
в
ранковій
росі
Mother
drew
strength
from
the
morning
dew
Примовляла,
хоче
провожать
до
DC
(DC)
Said,
she
wants
to
see
you
off
to
DC
(DC)
Додавала
краще
між
тисячі
трав
Added
the
best
among
a
thousand
herbs
Ти
його
впізнаєш
між
тисячі
страв
You'll
recognize
it
among
a
thousand
dishes
Невідомо,
де
тебе
шляхи
занесуть
(Занесуть)
It
is
not
known
where
the
roads
will
take
you
(Take
you)
Та
ти
пам'ятаєш,
де
знайти
мамин
суп
(Суп-суп),
хей
But
you
remember
where
to
find
mom's
soup
(Soup-soup),
hey
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
Mom's
soup,
mom's
soup,
mom's
soup
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
Mom's
soup,
mom's
soup,
mom's
soup
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup,
mom's
soup
and
dad's
borscht
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup,
mom's
soup
and
dad's
borscht
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup,
mom's
soup
and
dad's
borscht
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
(Ням-ням)
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup
(Yum-yum)
and
dad's
borscht
Татовий
борщ
- той
ексклюзив,
як
доповнюють
біт
мій
ці
файні
баси
Dad's
borscht
- that
exclusive,
like
the
cool
bass
that
complements
my
beat
Ніби
фото
звичайне,
що
має
посил
Like
an
ordinary
photo
that
has
a
message
Ніби
місце
в
країні,
що
повне
краси
- не
проси!
Like
a
place
in
a
country
that
is
full
of
beauty
- don't
ask!
Це
є
не
буденна
річ
This
is
not
an
everyday
thing
Це
буває
декілька
разів
на
рік
It
happens
a
few
times
a
year
Те,
що
так
поєднує
увесь
наш
рід
Something
that
unites
our
entire
family
Свято,
коли
тато
біля
плиту:
"Грій!"
A
holiday
when
dad
is
at
the
stove:
"Heat
it
up!"
Ковтатимуть
слину
сусіди
The
neighbors
will
be
swallowing
their
saliva
Хай
щойно
відбув,
так
уже
нема
сліду
He
just
left,
and
there's
already
no
trace
Землею
даровані
інгредієнти
Earth-given
ingredients
Хай,
де
б
ти
не
був,
кажуть:
"Звідки
то
є
ти?"
(Україна)
Wherever
you
may
be,
they
say:
"Where
are
you
from?"
(Ukraine)
Нам
передавали
то
в
одвічний
спадок
We
have
inherited
it
as
an
eternal
legacy
Хто
б
не
піднімався
тут,
і
хто
б
не
падав
Whoever
rose
here,
and
whoever
fell
Як
би
не
було
паскудно
на
душі
However
bad
things
may
be
on
your
mind
Ті
мамини
супи
і
татові
борщі!
Those
mom's
soups
and
dad's
borschts!
(Що?
Що?
Що?
Що?)
(What?
What?
What?
What?)
Поруч
матері
плече
– воно
статне
Mother's
shoulder
next
to
you
- it's
stately
Цебек
після
– то
святе,
то
від
предків
Cebek
after
- that's
sacred,
that's
from
the
ancestors
Буде
всяке,
та
любов
на
початку
There
will
be
everything,
but
love
at
the
beginning
Краща
страва
від
батьків
The
best
dish
from
parents
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup,
mom's
soup
and
dad's
borscht
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
(Мамин)
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup
(Mom's)
and
dad's
borscht
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup,
mom's
soup
and
dad's
borscht
Мамин,
мамин
суп,
мамин
суп
(Ням-ням)
і
татовий
борщ
Mom's
soup,
mom's
soup
(Yum-yum)
and
dad's
borscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.