Текст и перевод песни alyona alyona - Не перегоріти
Мамина
й
татова,
створена
так,
що
в
вулканах
полопали
кратери
Мамина
и
папина,
созданная
так,
что
в
вулканах
полопали
кратеры
І
я
для
всіх
не
таких
серед
моря
людей
стану
рятувальним
фарватером
И
я
для
всех
не
таких
среди
моря
людей
стану
спасательным
фарватером
Певно
так
зорі
зійшлися,
певно
так
випала
червова
карта
Вероятно
так
звезды
сошлись,
вероятно
так
выпала
червовая
карта
Більше
нічого
я
чути
не
хочу,
так
вже
набридла
ця
липова
правда
Больше
ничего
я
слышать
не
хочу,
так
уж
надоела
эта
липовая
правда
Горе
від
розуму,
купа
агресії,
йдемо
в
Європу
ми
після
депресії
Горе
от
ума,
куча
агрессии,
идем
в
Европу
мы
после
депрессии
Ніби
студенти
— від
сесій
до
сесій,
Будто
студенты-от
сессий
до
сессий,
я
тут
живу,
значить
тут
буде
весело
я
здесь
живу,
значит
здесь
будет
весело
Я
тут
займаю
умовну
посаду
артиста
якого
обрав
сам
народ
Я
здесь
занимаю
условную
должность
артиста
которого
избрал
сам
народ
Я
пробиваю
цей
довбаний
зонд
із
упередження
та
заборон
Я
пробиваю
этот
долбаный
зонд
из
предубеждений
и
запретов
Я
пробиваю
всі
стіни,
буду
постійно
слухачем
та
читачем
Я
пробиваю
все
стены,
буду
постоянно
слушателем
и
читателем
Навколо
мене
говорить
усе
і
я
губкою
втягну
у
себе
це
вщент
Вокруг
меня
говорит
все
и
я
губкой
втяну
в
себя
это
вдребезги
Вам
передам
це
рядками
і
римою,
буду
почутою,
знаю
напевно
Вам
передам
это
строками
и
рифмой,
буду
услышанной,
знаю
наверняка
Хтось
забере
собі
те
моє
слово,
хтось
це
назве
або
"кал"
або
"перли"
Кто
заберет
себе
то
мое
слово,
кто-то
это
назовет
или
"кал"
или
"жемчуг"
Хтось
розповсюдить
його
і
візьме
за
основу
як
віру
у
себе,
у
краще
Кто
распространит
его
и
возьмет
за
основу
как
веру
в
себя,
в
лучшее
Хата
горіла
— гори
і
сарай,
хай
палає
навколо
все
сіре
й
пропаще
Дом
горел-горы
и
сарай,
пусть
пылает
вокруг
все
серое
и
пропащее
Полум'я
випалить
весь
негатив
і
поселить
у
серці
жагу
до
нового
Пламя
выжжет
весь
негатив
и
поселит
в
сердце
жажду
нового
Просто
горіти,
але
не
згоріти
би
усередині
з
любов'ю
і
з
Богом
Просто
гореть,
но
не
сгореть
бы
внутри
с
любовью
и
с
Богом
(Не
перегоріти
би)
(Не
перегореть
бы)
Не
перегоріти
би,
не
зотліти
би
Не
перегореть
бы,
не
истлеть
бы
(Не
перегоріти
би)
(Не
перегореть
бы)
Не
перегоріти
би,
не
зотліти
би
Не
перегореть
бы,
не
истлеть
бы
(Не
перегоріти
би)
(Не
перегореть
бы)
Не
перегоріти
би,
не
зотліти
би
Не
перегореть
бы,
не
истлеть
бы
(Не
перегоріти
би)
(Не
перегореть
бы)
Не
перегоріти
би,
не
зотліти
би
Не
перегореть
бы,
не
истлеть
бы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.