Текст и перевод песни Алёша - На фоні Париж
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На фоні Париж
Against the Backdrop of Paris
Ніч
на
хвилях
ультрафіолет
Night
on
the
waves
of
ultraviolet
Знову
малює
ніжний
силует
Again
paints
a
tender
silhouette
В
кожній
хвилині
стільки
любові
In
every
minute,
so
much
love
На
тисячі
днів
For
a
thousand
days
Просто
торкались
і
закохались
We
simply
touched
and
fell
in
love
У
нашій
весні
In
our
spring
Фотографуй
губами
Photograph
with
your
lips
Як
летимо
ми
назустріч
How
we
fly
towards
each
other
І
наші
тіні
на
хвилях
And
our
shadows
on
the
waves
На
фоні
Париж
Against
the
backdrop
of
Paris
Фотографуй,
що
з
нами
Photograph
what's
happening
to
us
Коли
немає
тяжіння
When
there's
no
gravity
Де
сам
собі
ти
не
віриш
Where
you
don't
even
believe
yourself
Що
зараз
не
спиш!
That
you're
not
sleeping
now!
Ціле
небо,
ціле
море,
віч-на-віч
The
whole
sky,
the
whole
sea,
face
to
face
Спогадом
кохання
стане
через
ніч
Will
become
a
memory
of
love
overnight
Навпіл
серце,
навпіл
душу
Half
a
heart,
half
a
soul
Дарунок
тримай!
Hold
this
gift!
Ти
просто
торкайся
мене
вустами
Just
touch
me
with
your
lips
Фотографуй
губами
Photograph
with
your
lips
Як
летимо
ми
назустріч
How
we
fly
towards
each
other
І
наші
тіні
на
хвилях
And
our
shadows
on
the
waves
На
фоні
Париж
Against
the
backdrop
of
Paris
Фотографуй,
що
з
нами
Photograph
what's
happening
to
us
Коли
немає
тяжіння
When
there's
no
gravity
Де
сам
собі
ти
не
віриш
Where
you
don't
even
believe
yourself
Що
зараз
не
спиш!
That
you're
not
sleeping
now!
Хочу
назавжди
тобі
запам'ятатись
I
want
to
be
remembered
by
you
forever
Вустами
ніжно
так
твоїх
торкатись
To
touch
your
lips
so
tenderly
Такі
солодкі
твої
вуста...
Your
lips
are
so
sweet...
Ти
мені
назавжди
запам'ятайся
Remember
me
forever
Вустами
ніжно
так
моїх
торкайся!
Touch
my
lips
so
tenderly!
Такі
солодкі
твої
вуста...
Your
lips
are
so
sweet...
Фотографуй
губами
Photograph
with
your
lips
Нашу
останню
зустріч
Our
last
meeting
І
наші
тіні
на
хвилях
And
our
shadows
on
the
waves
На
фоні
Париж
Against
the
backdrop
of
Paris
Фотографуй,
що
з
нами
Photograph
what's
happening
to
us
Коли
немає
тяжіння
When
there's
no
gravity
Де
сам
собі
ти
не
віриш
Where
you
don't
even
believe
yourself
Що
зараз
не
спиш!
That
you're
not
sleeping
now!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.