Sabrina -
Alysari
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights
at
a
party,
diamonds
and
pearls
Lichter
auf
einer
Party,
Diamanten
und
Perlen
There
goes
her
love
with
another
new
girl
Da
geht
ihre
Liebe
mit
einem
anderen
neuen
Mädchen
"You
can't
reach
for
the
moon,"
they
all
like
to
say
"Du
kannst
nicht
nach
dem
Mond
greifen",
sagen
sie
alle
gern
And
she'll
be
leaving
for
Paris
on
the
very
next
day
Und
sie
wird
schon
am
nächsten
Tag
nach
Paris
abreisen
Two
years
in
France,
two
years
of
growth
Zwei
Jahre
in
Frankreich,
zwei
Jahre
des
Wachstums
She
cut
off
her
hair
and
learned
"La
Vie
En
Rose"
Sie
schnitt
sich
die
Haare
ab
und
lernte
"La
Vie
En
Rose"
Writes
dad
a
letter,
says
"I'm
coming
home"
Schreibt
Papa
einen
Brief,
sagt:
"Ich
komme
nach
Hause"
Anxious
for
the
man
that
loves
to
roam
Gespannt
auf
den
Mann,
der
es
liebt
zu
schweifen
Lights
at
a
party,
glass
in
the
skin
Lichter
auf
einer
Party,
Glas
in
der
Haut
A
dent
in
the
plan
before
it
begins
Eine
Delle
im
Plan,
bevor
er
beginnt
"The
moon
is
reaching
for
me,"
she
declares
"Der
Mond
greift
nach
mir",
erklärt
sie
Until
a
new
face
catches
her
unawares
Bis
ein
neues
Gesicht
sie
unvorbereitet
trifft
A
ride
on
the
sea,
a
talk
in
the
dark
Eine
Fahrt
auf
dem
Meer,
ein
Gespräch
im
Dunkeln
A
man
telling
lies
to
a
fragile
heart
Ein
Mann,
der
Lügen
zu
einem
zerbrechlichen
Herzen
spricht
"Paris
is
for
lovers,"
he
said
at
the
start
"Paris
ist
für
Liebende",
sagte
er
am
Anfang
Two
different
brothers,
two
separate
sparks
Zwei
verschiedene
Brüder,
zwei
getrennte
Funken
Smoke
of
cigars,
a
boat
in
the
bay
Rauch
von
Zigarren,
ein
Boot
in
der
Bucht
Hatched
out
a
plan
to
send
her
away
Einen
Plan
ausgeheckt,
um
sie
wegzuschicken
"There's
a
front
seat
and
a
back
seat,
and
a
window
between"
"Es
gibt
einen
Vordersitz
und
einen
Rücksitz
und
ein
Fenster
dazwischen"
Get
this
misplaced
girl
out
of
the
scene
Bring
dieses
fehlplatzierte
Mädchen
aus
der
Szene
Sad
kiss
goodbye,
a
punch
in
the
nose
Trauriger
Abschiedskuss,
ein
Schlag
auf
die
Nase
A
brother
grows
up,
suddenly
he
knows
Ein
Bruder
wird
erwachsen,
plötzlich
weiß
er
es
Linus
belongs
wherever
Sabrina
goes
Linus
gehört
überall
hin,
wo
Sabrina
hingeht
And
off
to
Paris
they
go
Und
auf
nach
Paris
geht
es
für
die
Beiden
Streetlights
of
Paris,
glowing
in
the
rain
Straßenlaternen
von
Paris,
leuchtend
im
Regen
A
man
comes
alive,
a
man
becomes
sane
Ein
Mann
wird
lebendig,
ein
Mann
wird
vernünftig
"Building
rockets
to
the
moon,"
she
heard
the
old
man
say
"Raketen
zum
Mond
bauen",
hörte
sie
den
alten
Mann
sagen
But
perhaps
the
moon
was
just
a
stop
on
the
way
Aber
vielleicht
war
der
Mond
nur
ein
Zwischenstopp
auf
dem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Rose
Альбом
Sabrina
дата релиза
10-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.