Текст и перевод песни Alysari - Scissortail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scissortail's
a
wakeup
call
Ласточкохвост
- это
звонок
будильника,
Out
in
the
wildflowers
I
watched
her
fall
Среди
полевых
цветов
я
наблюдала
твое
падение.
I
couldn't
stand
the
irony
of
it
all
Я
не
могла
вынести
иронию
всего
этого.
Scissortail
I
wrote
this
song
three
times
Ласточкохвост,
я
писала
эту
песню
трижды,
The
meaning
gets
deeper
each
time
Её
смысл
становится
глубже
с
каждым
разом,
Less
words
but
more
between
the
lines
Меньше
слов,
но
больше
между
строк.
Fading,
fading,
fading
in
the
grass
Рассеиваясь,
рассеиваясь,
рассеиваясь
в
траве,
Stepping
over
shards
of
broken
glass
Переступая
через
осколки
разбитого
стекла,
No
I
never
knew
them,
but
it
hurts
at
any
rate
Нет,
я
никогда
не
была
с
ними
знакома,
но
это
всё
равно
больно,
The
simple
sting
of
a
momentary
mistake
Простая
боль
от
мимолетной
ошибки.
If
I
told
you
everything
I've
learned
Если
бы
я
рассказала
тебе
всё,
что
узнала,
I
think
the
sun
would
cease
to
burn
Думаю,
солнце
перестало
бы
гореть,
And
the
world
might
tire
of
turning
И
мир,
возможно,
устал
бы
вращаться.
I
know
now
it's
time
to
wake
from
sleep
Теперь
я
знаю,
что
пора
проснуться
ото
сна,
The
time
is
shorter
than
I
believed
Времени
меньше,
чем
я
полагала,
So
forgive
me
if
I
start
to
weep
Поэтому
прости
меня,
если
я
начну
плакать.
Fading,
fading,
fading
in
the
grass
Рассеиваясь,
рассеиваясь,
рассеиваясь
в
траве,
Stepping
over
shards
from
my
past
Переступая
через
осколки
моего
прошлого,
Yes
I
have
been
sleeping,
and
it
hurts
in
many
ways
Да,
я
спала,
и
это
больно
во
многих
отношениях,
The
simple
sting
of
dreaming
when
I
should
have
been
awake
Простая
боль
от
сновидений,
когда
я
должна
была
бодрствовать.
Scissortail's
a
wakeup
call
Ласточкохвост
- это
звонок
будильника,
Out
in
the
wildflowers
I
watched
her
fall
Среди
полевых
цветов
я
наблюдала
твое
падение.
I
couldn't
stand
the
irony
of
it
all
Я
не
могла
вынести
иронию
всего
этого.
Scissortail
I'm
sick,
sick
of
relying
Ласточкохвост,
мне
надоело,
надоело
полагаться,
Wish
I
could
steal
your
wings
and
take
off
flying
Хотела
бы
я
украсть
твои
крылья
и
улететь,
Or
better
yet,
succeed
from
all
this
trying
Или,
ещё
лучше,
преуспеть
во
всех
этих
попытках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.