Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
- the
old
tea
kettle
whistles
Halt
– der
alte
Teekessel
pfeift
Know
- I
taught
myself
to
listen
Wisse
– ich
habe
mir
beigebracht,
zuzuhören
I
think
it
got
past
your
ears
somehow
Ich
glaube,
es
ging
irgendwie
an
deinen
Ohren
vorbei
I'll
be
you
seventy
odd
years
from
now
Ich
werde
du
sein,
in
etwa
siebzig
Jahren
I'll
grab
your
oven
mitt
and
reach
for
the
stove
Ich
werde
deinen
Topflappen
nehmen
und
nach
dem
Herd
greifen
Know
- I
always
felt
otherworldly
in
your
home
Wisse
– ich
fühlte
mich
in
deinem
Haus
immer
wie
in
einer
anderen
Welt
And
the
Northern
winters
are
hard
on
your
bones
Und
die
Nordwinter
sind
hart
für
deine
Knochen
And
you
never
let
anyone
get
close
Und
du
hast
nie
jemanden
nah
an
dich
herangelassen
But
now
I
see
all
the
shadows
in
your
eyes
Aber
jetzt
sehe
ich
all
die
Schatten
in
deinen
Augen
I
think
I've
been
wrong
about
you
all
my
life
Ich
glaube,
ich
habe
mich
mein
ganzes
Leben
lang
in
dir
getäuscht
And
here
- we
sit
and
drink
our
tea
Und
hier
– sitzen
wir
und
trinken
unseren
Tee
And
worry
- you
always
watch
what
I
eat
Und
Sorge
– du
achtest
immer
darauf,
was
ich
esse
Control
has
always
been
how
you
thrive
Kontrolle
war
schon
immer
deine
Art
zu
überleben
I
wonder
if
that's
how
you're
still
alive
Ich
frage
mich,
ob
du
deswegen
noch
am
Leben
bist
I
know
you
crave
a
sweet
connection
Ich
weiß,
du
sehnst
dich
nach
einer
innigen
Verbindung
I
see
in
you
my
own
reflection
Ich
sehe
in
dir
mein
eigenes
Spiegelbild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.