Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold On Tight
Halt dich fest
I
never
seemed
to
find
bliss
inside
ignorance
Ich
schien
nie
Glückseligkeit
in
Ignoranz
zu
finden
Time
stole
the
innocence,
Die
Zeit
stahl
die
Unschuld,
I
noticed
how
we're
living
by
our
differences
Ich
bemerkte,
wie
wir
von
unseren
Unterschieden
leben
Separate,
instead
taking
how
we're
all
the
same
Getrennt,
anstatt
zu
sehen,
wie
wir
alle
gleich
sind
Use
the
common
bonds
and
together
break
the
ball
and
chain
Nutze
die
gemeinsamen
Bande
und
zerbrich
zusammen
die
Fesseln
Cause
we're
all
still
residents
of
square
one
Denn
wir
sind
alle
noch
Bewohner
von
Feld
Eins
Unaware
of
what
our
struggles
we
share
and
how
far
we've
really
come
Unwissend,
welche
Kämpfe
wir
teilen
und
wie
weit
wir
wirklich
gekommen
sind
Still
no
where
near
done,
Noch
lange
nicht
fertig,
Still
got
a
lot
the
race
that
we've
gotta
face
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
in
dem
Rennen,
dem
wir
uns
stellen
müssen
They
don't
care
about
where
you're
from
Es
ist
ihnen
egal,
woher
du
kommst
They
don't
ask
who
started
last,
Sie
fragen
nicht,
wer
als
Letzter
gestartet
ist,
They're
just
worried
who
finished
first
Sie
sind
nur
besorgt,
wer
als
Erster
ins
Ziel
kommt
They
don't
factor
who
had
it
worst
when
they
pick
the
winner,
no
curve
Sie
berücksichtigen
nicht,
wer
es
am
schlimmsten
hatte,
wenn
sie
den
Gewinner
auswählen,
keine
Kurve
In
the
system;
the
further
in
that
I
get
the
clearer
the
image
appears
Im
System;
je
weiter
ich
hineinkomme,
desto
klarer
wird
das
Bild
And
it
turns
simplest
step
to
set
of
infinite
stairs
Und
es
verwandelt
den
einfachsten
Schritt
in
eine
unendliche
Treppe
Aware
of
the
veil
of
deception
worn
Bewusst
des
Schleiers
der
Täuschung,
der
getragen
wird
But
it's
either
take
the
umbrella
they
hold,
or
weather
the
storm
Aber
es
ist
entweder,
den
Schirm
zu
nehmen,
den
sie
halten,
oder
dem
Sturm
zu
trotzen
In
the
cold
alone
on
my
own,
and
I
know
it's
wrong
In
der
Kälte
allein,
und
ich
weiß,
es
ist
falsch
But
was
over
tryna
hold
on
to
the
hope
when
the
rope
is
gone
Aber
ich
war
es
leid,
an
der
Hoffnung
festzuhalten,
wenn
das
Seil
weg
ist
I
was
stuck
in
traffic
on
the
road
going
to
Nowhere
Ich
steckte
im
Stau
auf
der
Straße
nach
Nirgendwo
But
that's
when
I
noticed
that
I'm
not
alone
here
Aber
da
bemerkte
ich,
dass
ich
hier
nicht
allein
bin
So
when
the
wind
blows,
instead
of
falling
down
Also,
wenn
der
Wind
weht,
anstatt
hinzufallen
I
think
of
you,
spread
my
wings
and
let
it
take
me
off
the
ground
Denke
ich
an
dich,
breite
meine
Flügel
aus
und
lasse
mich
vom
Boden
abheben
By
the
cracks
of
the
skin
I
climbed
to
the
top
An
den
Rissen
der
Haut
kletterte
ich
nach
oben
I
climbed
the
tree
to
see
the
world
Ich
kletterte
auf
den
Baum,
um
die
Welt
zu
sehen
When
the
gusts
came
around
to
blow
me
down
Als
die
Böen
kamen,
um
mich
herunterzuwehen
I
held
on
as
tightly
as
you
held
onto
me
Hielt
ich
mich
so
fest,
wie
du
mich
gehalten
hast
Felt
like
I
was
existing
in
a
world
that
Fühlte
mich,
als
würde
ich
in
einer
Welt
existieren,
die
Really
isn't
mine,
walked
the
thinnest
line
Wirklich
nicht
meine
ist,
ging
auf
der
dünnsten
Linie
Between
light
and
shadow
where
it's
shattering
a
brittle
mind
Zwischen
Licht
und
Schatten,
wo
es
einen
zerbrechlichen
Geist
zerschmettert
That
battles
to
a
finish
line
that's
nothing
but
an
ending
Der
bis
zu
einer
Ziellinie
kämpft,
die
nichts
als
ein
Ende
ist
With
a
sugar
coated
title
and
wonder,
is
this
depending
Mit
einem
zuckersüßen
Titel
und
der
Frage,
ob
dies
abhängig
macht
Or
supporting?
are
we
fixing
or
distorting?
Oder
unterstützt?
Reparieren
oder
verzerren
wir?
Sort
as
risk
or
reward
when
the
thrill
itself
is
awarding?
Sortieren
wir
als
Risiko
oder
Belohnung,
wenn
der
Nervenkitzel
selbst
belohnend
ist?
The
more
that
it's
reinforcing
a
Je
mehr
es
einen
Difference,
the
more
it's
assuring
with
it
Unterschied
verstärkt,
desto
mehr
versichert
es
damit
This
isn't
the
same
predicament
all
of
us
forced
to
live
in
Dies
ist
nicht
die
gleiche
missliche
Lage,
in
der
wir
alle
leben
müssen
That
we're
not
in
it
together,
that
we
fight
it
alone
Dass
wir
nicht
zusammen
darin
stecken,
dass
wir
alleine
kämpfen
But
looking
close
we're
more
alike
than
we
know
Aber
wenn
man
genau
hinsieht,
sind
wir
uns
ähnlicher,
als
wir
wissen
Holding
on
to
the
same
hope
as
we
Halten
an
derselben
Hoffnung
fest,
während
wir
Climb
that
in
time
it'll
all
be
worth
it
Klettern,
dass
es
sich
mit
der
Zeit
alles
lohnen
wird
Find
peace
of
mind
one
peace
at
a
time
beyond
the
surface
Finde
Seelenfrieden,
Stück
für
Stück,
jenseits
der
Oberfläche
Digging
further
and
reaching
deeper,
believe
we're
on
the
verge
Graben
tiefer
und
reichen
weiter,
glauben,
dass
wir
kurz
vor
dem
Gipfel
stehen
Of
the
peak
and
see
you'll
find
it
Und
du
wirst
sehen,
du
findest
es
Right
when
you're
no
longer
searching
Genau
dann,
wenn
du
nicht
mehr
suchst
A
journey
to
see
it
all,
climbing
the
tallest
tree
Eine
Reise,
um
alles
zu
sehen,
den
höchsten
Baum
zu
erklimmen
The
problems
that
look
so
big
on
the
ground
I
can
hardly
see
Die
Probleme,
die
am
Boden
so
groß
aussehen,
kann
ich
kaum
sehen
They
get
smaller
with
every
branch
that
I
pass,
watching
how
far
Sie
werden
kleiner
mit
jedem
Ast,
den
ich
passiere,
und
beobachten,
wie
weit
To
the
top
I
still
gotta
climb
or
the
bottom
if
I
would
fall
Ich
noch
bis
zur
Spitze
klettern
muss
oder
bis
zum
Boden,
wenn
ich
fallen
würde
While
we're
all
climbing
in
the
same
direction
working
separately
Während
wir
alle
in
die
gleiche
Richtung
klettern
und
getrennt
arbeiten
How
much
less
would
the
effort
be
merging
our
strength
together
Wie
viel
weniger
wäre
die
Anstrengung,
wenn
wir
unsere
Kräfte
vereinen
würden
To
lesson
the
weight
we
carry
alone?
Um
das
Gewicht
zu
verringern,
das
wir
alleine
tragen?
Holding
on
tight
to
each
other
as
we
Halten
uns
fest
aneinander,
während
wir
Get
blown
by
the
wind
and
gravity's
hold
Vom
Wind
verweht
werden
und
die
Schwerkraft
uns
hält
On
us
pulls,
we'll
push
to
top
of
the
tree
together
Wir
werden
uns
zusammen
zur
Spitze
des
Baumes
kämpfen
Move
the
leaves
aside
to
see
it
better
and
say
Die
Blätter
beiseite
schieben,
um
es
besser
zu
sehen
und
sagen
By
the
cracks
of
the
skin
I
climbed
to
the
top
An
den
Rissen
der
Haut
kletterte
ich
nach
oben
I
climbed
the
tree
to
see
the
world
Ich
kletterte
auf
den
Baum,
um
die
Welt
zu
sehen
When
the
gusts
came
around
to
blow
me
down
Als
die
Böen
kamen,
um
mich
herunterzuwehen
I
held
on
as
tightly
as
you
held
onto
me
Hielt
ich
mich
so
fest,
wie
du
mich
gehalten
hast
By
the
cracks
of
the
skin
I
climbed
to
the
top
An
den
Rissen
der
Haut
kletterte
ich
nach
oben
I
climbed
the
tree
to
see
the
world
Ich
kletterte
auf
den
Baum,
um
die
Welt
zu
sehen
When
the
gusts
came
around
to
blow
me
down
Als
die
Böen
kamen,
um
mich
herunterzuwehen
I
held
on
as
tightly
as
you
held
onto
me
Hielt
ich
mich
so
fest,
wie
du
mich
gehalten
hast
So
this
is
for
the
people
sitting
at
the
bottom
Das
ist
also
für
die
Leute,
die
unten
sitzen
Awaiting
my
return
or
thinking
I
forget
them
Auf
meine
Rückkehr
warten
oder
denken,
ich
hätte
sie
vergessen
Let
them
know
the
second
that
I
hit
the
very
top
Lasst
sie
wissen,
sobald
ich
ganz
oben
angekommen
bin
I'll
throw
a
rope
down,
bring
'em
up,
and
sit
beside
them
Werfe
ich
ein
Seil
runter,
hole
sie
hoch
und
setze
mich
neben
sie
Sitting
at
the
bottom
Unten
sitzend
Thinking
I
forget
them
Denken,
ich
hätte
sie
vergessen
Hit
the
very
top,
I'll
throw
a
rope
down,
and
sit
beside
them
Wenn
ich
ganz
oben
bin,
werfe
ich
ein
Seil
runter
und
setze
mich
neben
sie
This
is
for
the
people
sitting
at
the
bottom
Das
ist
für
die
Leute,
die
unten
sitzen
Awaiting
my
return
or
thinking
I
forget
them
Auf
meine
Rückkehr
warten
oder
denken,
ich
hätte
sie
vergessen
Let
them
know
the
second
that
I
hit
the
very
top
Lasst
sie
wissen,
sobald
ich
ganz
oben
angekommen
bin
I'll
throw
a
rope
down
Werfe
ich
ein
Seil
runter
This
is
for
the
people
sitting
at
the
bottom
Das
ist
für
die
Leute,
die
unten
sitzen
Awaiting
my
return
or
thinking
I
forget
them
Auf
meine
Rückkehr
warten
oder
denken,
ich
hätte
sie
vergessen
Let
them
know
the
second
that
I
hit
the
very
top
Lasst
sie
wissen,
sobald
ich
ganz
oben
angekommen
bin
I'll
throw
a
rope
down,
bring
'em
up,
and
sit
beside
them
and
say
Werfe
ich
ein
Seil
runter,
hole
sie
hoch
und
setze
mich
neben
sie
und
sage
By
the
cracks
of
the
skin
I
climbed
to
the
top
An
den
Rissen
der
Haut
kletterte
ich
nach
oben
I
climbed
the
tree
to
see
the
world
Ich
kletterte
auf
den
Baum,
um
die
Welt
zu
sehen
When
the
gusts
came
around
to
blow
me
down
Als
die
Böen
kamen,
um
mich
herunterzuwehen
I
held
on
as
tightly
as
you
held
onto
me
Hielt
ich
mich
so
fest,
wie
du
mich
gehalten
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.