Alyssa Marie - Sweet Dream - перевод текста песни на немецкий

Sweet Dream - Alyssa Marieперевод на немецкий




Sweet Dream
Süßer Traum
In a deep sleep, sweet dream with open eyes
In tiefem Schlaf, süßer Traum mit offenen Augen
And I feel so serene, I never felt so alive
Und ich fühle mich so heiter, ich habe mich noch nie so lebendig gefühlt
I touch the sky, use my wings, and fly away
Ich berühre den Himmel, nutze meine Flügel und fliege davon
I'm lucid dreaming, while wide awake
Ich träume luzide, während ich hellwach bin
I'm in a deep sleep
Ich bin in tiefem Schlaf
No time to waste, got a line to erase
Keine Zeit zu verlieren, muss eine Grenze auslöschen
Won't wait til they finally face
Werde nicht warten, bis sie sich endlich stellen
What I've been tryna say since day one
Was ich seit dem ersten Tag zu sagen versuche
Til when they come to acquire the taste
Bis sie kommen, um den Geschmack zu erlangen
For themselves, let em wait on the shelf
Für sich selbst, lass sie im Regal warten
Let 'em take what they're dealt and use it
Lass sie nehmen, was ihnen ausgeteilt wurde, und es nutzen
I'ma make 'the dealer reshuffle that deck,
Ich werde den Kartengeber dazu bringen, das Deck neu zu mischen,
I was blessed and I've been through your hell to prove it
Ich war gesegnet und ich bin durch deine Hölle gegangen, um es zu beweisen
Self inducing a high, to the rest of the world I'm losing my mind
Selbstinduziertes Hoch, für den Rest der Welt verliere ich meinen Verstand
But little do they know really I'm just gaining it for the first time, and it's beautiful, climbed
Aber sie wissen nicht, dass ich ihn zum ersten Mal wirklich gewinne, und es ist wunderschön, bin aufgestiegen
To a new height, an enlightened state so
Zu einer neuen Höhe, einem erleuchteten Zustand, so
High with a view so wide but they choose to stay low
Hoch mit einer so weiten Aussicht, aber sie ziehen es vor, unten zu bleiben
Given time living in the lines, any fool's gonna find a way though
Wenn man Zeit hat, innerhalb der Grenzen zu leben, wird jeder Narr einen Weg finden
But til that day, what do they know? they're gonna make waves til we're floating in the same boat
Aber bis zu diesem Tag, was wissen sie schon? Sie werden Wellen schlagen, bis wir im selben Boot treiben
Their mind frame holds an undeveloped mental picture in the center, but it's really just a blank roll
Ihr Denkmuster hält ein unentwickeltes mentales Bild im Zentrum, aber es ist in Wirklichkeit nur eine leere Rolle
Safe in the same old same of the mundane mind state, while I'm on the highway
Sicher im immer Gleichen des banalen Geisteszustands, während ich auf der Autobahn bin
To edified thinking with a one way ticket to the clouds in a place where untrained eye may
Zum erhabenen Denken mit einem One-Way-Ticket zu den Wolken, an einem Ort, den das ungeschulte Auge
Look at as break down, really it's a break through
Als Zusammenbruch betrachten mag, in Wirklichkeit ist es ein Durchbruch
I can make time wait, I can make fate lose
Ich kann die Zeit anhalten, ich kann das Schicksal verlieren lassen
I can change any written rule in the game
Ich kann jede geschriebene Regel im Spiel ändern
I can take any ending and extend it to a phase two
Ich kann jedes Ende nehmen und es zu einer Phase zwei erweitern
And it all started when I learned I could fly, and I used my wings
Und alles begann, als ich lernte, dass ich fliegen kann, und ich meine Flügel benutzte
When I realized real life's an illusion, the nightmare became a lucid dream
Als ich erkannte, dass das wirkliche Leben eine Illusion ist, wurde der Albtraum zu einem luziden Traum
In a deep sleep, sweet dream with open eyes
In tiefem Schlaf, süßer Traum mit offenen Augen
And I feel so serene, I never felt so alive
Und ich fühle mich so heiter, ich habe mich noch nie so lebendig gefühlt
I touch the sky, use my wings, and fly away
Ich berühre den Himmel, nutze meine Flügel und fliege davon
I'm lucid dreaming, while wide awake
Ich träume luzide, während ich hellwach bin
In a deep sleep
In tiefem Schlaf
A sweet dream
Ein süßer Traum
I'm in a deep sleep
Ich bin in tiefem Schlaf
A sweet dream
Ein süßer Traum
Life is a trip, and I'm falling up, down every single ounce all at once
Das Leben ist eine Reise, und ich falle nach oben, jede einzelne Unze auf einmal hinunter
Far above take reality hits from the strongest blunt
Weit oben nehme ich Realitätsschläge vom stärksten Joint
Of the hardest drug: life, one puff from the pipe dream, and I feel nice
Der härtesten Droge: Leben, ein Zug vom Pfeifentraum, und ich fühle mich gut
What they said was my one vice ended up being my means when I scaled life
Was sie sagten, was mein einziges Laster sei, wurde schließlich zu meinem Mittel, als ich das Leben erklomm
At a height so high, with no way back down.and it makes sense, why go back to the ground
In einer so großen Höhe, ohne Weg zurück nach unten, und es macht Sinn, warum sollte ich zum Boden zurückkehren
To the prison of the gravity and clipped wings wound, after living with no limits where the shackles unbounded
Zum Gefängnis der Schwerkraft und der gestutzten Flügel, nachdem ich ohne Grenzen gelebt habe, wo die Fesseln gelöst wurden
Surrounded with ease, serenity, awareness, and peace
Umgeben von Leichtigkeit, Gelassenheit, Bewusstsein und Frieden
I was scared when I entered too deep in the conscious conscience until I broke free from the hostage hold on my mental esteem
Ich hatte Angst, als ich zu tief in das bewusste Bewusstsein eindrang, bis ich mich von der Geiselhaft meines mentalen Selbstwertgefühls befreite
And let it it run free, said I'd OD on a dose so high, but what they don't see
Und es frei laufen ließ, sie sagten, ich würde an einer so hohen Dosis sterben, aber was sie nicht sehen
Is I feel so alive, living in a sweet dream without closing my eyes, enter in a deep sleep
Ist, dass ich mich so lebendig fühle, in einem süßen Traum lebe, ohne meine Augen zu schließen, in einen tiefen Schlaf eintrete
With an open mind, so row your boat through this deep stream of consciousness
Mit offenem Geist, also rudere dein Boot durch diesen tiefen Strom des Bewusstseins
'Cause life is but a lucid dream, and I'm losing sleep to process it
Denn das Leben ist nur ein luzider Traum, und ich verliere Schlaf, um es zu verarbeiten
In a deep sleep, sweet dream with open eyes
In tiefem Schlaf, süßer Traum mit offenen Augen
And I feel so serene, I never felt so alive
Und ich fühle mich so heiter, ich habe mich noch nie so lebendig gefühlt
I touch the sky, use my wings, and fly away
Ich berühre den Himmel, nutze meine Flügel und fliege davon
I'm lucid dreaming, while wide awake
Ich träume luzide, während ich hellwach bin
In a deep sleep
In tiefem Schlaf
A sweet dream
Ein süßer Traum
I'm in a deep sleep
Ich bin in tiefem Schlaf
A sweet dream
Ein süßer Traum





Авторы: Christine Marie Mason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.