Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
deep
sleep,
sweet
dream
with
open
eyes
In
tiefem
Schlaf,
süßer
Traum
mit
offenen
Augen
And
I
feel
so
serene,
I
never
felt
so
alive
Und
ich
fühle
mich
so
heiter,
ich
habe
mich
noch
nie
so
lebendig
gefühlt
I
touch
the
sky,
use
my
wings,
and
fly
away
Ich
berühre
den
Himmel,
nutze
meine
Flügel
und
fliege
davon
I'm
lucid
dreaming,
while
wide
awake
Ich
träume
luzide,
während
ich
hellwach
bin
I'm
in
a
deep
sleep
Ich
bin
in
tiefem
Schlaf
No
time
to
waste,
got
a
line
to
erase
Keine
Zeit
zu
verlieren,
muss
eine
Grenze
auslöschen
Won't
wait
til
they
finally
face
Werde
nicht
warten,
bis
sie
sich
endlich
stellen
What
I've
been
tryna
say
since
day
one
Was
ich
seit
dem
ersten
Tag
zu
sagen
versuche
Til
when
they
come
to
acquire
the
taste
Bis
sie
kommen,
um
den
Geschmack
zu
erlangen
For
themselves,
let
em
wait
on
the
shelf
Für
sich
selbst,
lass
sie
im
Regal
warten
Let
'em
take
what
they're
dealt
and
use
it
Lass
sie
nehmen,
was
ihnen
ausgeteilt
wurde,
und
es
nutzen
I'ma
make
'the
dealer
reshuffle
that
deck,
Ich
werde
den
Kartengeber
dazu
bringen,
das
Deck
neu
zu
mischen,
I
was
blessed
and
I've
been
through
your
hell
to
prove
it
Ich
war
gesegnet
und
ich
bin
durch
deine
Hölle
gegangen,
um
es
zu
beweisen
Self
inducing
a
high,
to
the
rest
of
the
world
I'm
losing
my
mind
Selbstinduziertes
Hoch,
für
den
Rest
der
Welt
verliere
ich
meinen
Verstand
But
little
do
they
know
really
I'm
just
gaining
it
for
the
first
time,
and
it's
beautiful,
climbed
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
ich
ihn
zum
ersten
Mal
wirklich
gewinne,
und
es
ist
wunderschön,
bin
aufgestiegen
To
a
new
height,
an
enlightened
state
so
Zu
einer
neuen
Höhe,
einem
erleuchteten
Zustand,
so
High
with
a
view
so
wide
but
they
choose
to
stay
low
Hoch
mit
einer
so
weiten
Aussicht,
aber
sie
ziehen
es
vor,
unten
zu
bleiben
Given
time
living
in
the
lines,
any
fool's
gonna
find
a
way
though
Wenn
man
Zeit
hat,
innerhalb
der
Grenzen
zu
leben,
wird
jeder
Narr
einen
Weg
finden
But
til
that
day,
what
do
they
know?
they're
gonna
make
waves
til
we're
floating
in
the
same
boat
Aber
bis
zu
diesem
Tag,
was
wissen
sie
schon?
Sie
werden
Wellen
schlagen,
bis
wir
im
selben
Boot
treiben
Their
mind
frame
holds
an
undeveloped
mental
picture
in
the
center,
but
it's
really
just
a
blank
roll
Ihr
Denkmuster
hält
ein
unentwickeltes
mentales
Bild
im
Zentrum,
aber
es
ist
in
Wirklichkeit
nur
eine
leere
Rolle
Safe
in
the
same
old
same
of
the
mundane
mind
state,
while
I'm
on
the
highway
Sicher
im
immer
Gleichen
des
banalen
Geisteszustands,
während
ich
auf
der
Autobahn
bin
To
edified
thinking
with
a
one
way
ticket
to
the
clouds
in
a
place
where
untrained
eye
may
Zum
erhabenen
Denken
mit
einem
One-Way-Ticket
zu
den
Wolken,
an
einem
Ort,
den
das
ungeschulte
Auge
Look
at
as
break
down,
really
it's
a
break
through
Als
Zusammenbruch
betrachten
mag,
in
Wirklichkeit
ist
es
ein
Durchbruch
I
can
make
time
wait,
I
can
make
fate
lose
Ich
kann
die
Zeit
anhalten,
ich
kann
das
Schicksal
verlieren
lassen
I
can
change
any
written
rule
in
the
game
Ich
kann
jede
geschriebene
Regel
im
Spiel
ändern
I
can
take
any
ending
and
extend
it
to
a
phase
two
Ich
kann
jedes
Ende
nehmen
und
es
zu
einer
Phase
zwei
erweitern
And
it
all
started
when
I
learned
I
could
fly,
and
I
used
my
wings
Und
alles
begann,
als
ich
lernte,
dass
ich
fliegen
kann,
und
ich
meine
Flügel
benutzte
When
I
realized
real
life's
an
illusion,
the
nightmare
became
a
lucid
dream
Als
ich
erkannte,
dass
das
wirkliche
Leben
eine
Illusion
ist,
wurde
der
Albtraum
zu
einem
luziden
Traum
In
a
deep
sleep,
sweet
dream
with
open
eyes
In
tiefem
Schlaf,
süßer
Traum
mit
offenen
Augen
And
I
feel
so
serene,
I
never
felt
so
alive
Und
ich
fühle
mich
so
heiter,
ich
habe
mich
noch
nie
so
lebendig
gefühlt
I
touch
the
sky,
use
my
wings,
and
fly
away
Ich
berühre
den
Himmel,
nutze
meine
Flügel
und
fliege
davon
I'm
lucid
dreaming,
while
wide
awake
Ich
träume
luzide,
während
ich
hellwach
bin
In
a
deep
sleep
In
tiefem
Schlaf
A
sweet
dream
Ein
süßer
Traum
I'm
in
a
deep
sleep
Ich
bin
in
tiefem
Schlaf
A
sweet
dream
Ein
süßer
Traum
Life
is
a
trip,
and
I'm
falling
up,
down
every
single
ounce
all
at
once
Das
Leben
ist
eine
Reise,
und
ich
falle
nach
oben,
jede
einzelne
Unze
auf
einmal
hinunter
Far
above
take
reality
hits
from
the
strongest
blunt
Weit
oben
nehme
ich
Realitätsschläge
vom
stärksten
Joint
Of
the
hardest
drug:
life,
one
puff
from
the
pipe
dream,
and
I
feel
nice
Der
härtesten
Droge:
Leben,
ein
Zug
vom
Pfeifentraum,
und
ich
fühle
mich
gut
What
they
said
was
my
one
vice
ended
up
being
my
means
when
I
scaled
life
Was
sie
sagten,
was
mein
einziges
Laster
sei,
wurde
schließlich
zu
meinem
Mittel,
als
ich
das
Leben
erklomm
At
a
height
so
high,
with
no
way
back
down.and
it
makes
sense,
why
go
back
to
the
ground
In
einer
so
großen
Höhe,
ohne
Weg
zurück
nach
unten,
und
es
macht
Sinn,
warum
sollte
ich
zum
Boden
zurückkehren
To
the
prison
of
the
gravity
and
clipped
wings
wound,
after
living
with
no
limits
where
the
shackles
unbounded
Zum
Gefängnis
der
Schwerkraft
und
der
gestutzten
Flügel,
nachdem
ich
ohne
Grenzen
gelebt
habe,
wo
die
Fesseln
gelöst
wurden
Surrounded
with
ease,
serenity,
awareness,
and
peace
Umgeben
von
Leichtigkeit,
Gelassenheit,
Bewusstsein
und
Frieden
I
was
scared
when
I
entered
too
deep
in
the
conscious
conscience
until
I
broke
free
from
the
hostage
hold
on
my
mental
esteem
Ich
hatte
Angst,
als
ich
zu
tief
in
das
bewusste
Bewusstsein
eindrang,
bis
ich
mich
von
der
Geiselhaft
meines
mentalen
Selbstwertgefühls
befreite
And
let
it
it
run
free,
said
I'd
OD
on
a
dose
so
high,
but
what
they
don't
see
Und
es
frei
laufen
ließ,
sie
sagten,
ich
würde
an
einer
so
hohen
Dosis
sterben,
aber
was
sie
nicht
sehen
Is
I
feel
so
alive,
living
in
a
sweet
dream
without
closing
my
eyes,
enter
in
a
deep
sleep
Ist,
dass
ich
mich
so
lebendig
fühle,
in
einem
süßen
Traum
lebe,
ohne
meine
Augen
zu
schließen,
in
einen
tiefen
Schlaf
eintrete
With
an
open
mind,
so
row
your
boat
through
this
deep
stream
of
consciousness
Mit
offenem
Geist,
also
rudere
dein
Boot
durch
diesen
tiefen
Strom
des
Bewusstseins
'Cause
life
is
but
a
lucid
dream,
and
I'm
losing
sleep
to
process
it
Denn
das
Leben
ist
nur
ein
luzider
Traum,
und
ich
verliere
Schlaf,
um
es
zu
verarbeiten
In
a
deep
sleep,
sweet
dream
with
open
eyes
In
tiefem
Schlaf,
süßer
Traum
mit
offenen
Augen
And
I
feel
so
serene,
I
never
felt
so
alive
Und
ich
fühle
mich
so
heiter,
ich
habe
mich
noch
nie
so
lebendig
gefühlt
I
touch
the
sky,
use
my
wings,
and
fly
away
Ich
berühre
den
Himmel,
nutze
meine
Flügel
und
fliege
davon
I'm
lucid
dreaming,
while
wide
awake
Ich
träume
luzide,
während
ich
hellwach
bin
In
a
deep
sleep
In
tiefem
Schlaf
A
sweet
dream
Ein
süßer
Traum
I'm
in
a
deep
sleep
Ich
bin
in
tiefem
Schlaf
A
sweet
dream
Ein
süßer
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christine Marie Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.