Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone Again (Encore seule) (French version)
Wieder allein (Encore seule) (Französische Version)
Til
now,
I
always
got
by
on
my
own
Bis
jetzt
kam
ich
immer
allein
zurecht
I
never
really
cared
until
I
met
you
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig,
bis
ich
dich
traf
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Und
jetzt
läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
How
do
I
get
you
alone?
Wie
bekomme
ich
dich
allein?
Can
you
stop
the
free
fall?
Kannst
du
den
freien
Fall
stoppen?
Can
you
be
the
reason
Kannst
du
der
Grund
sein
I
can
see
beyond
the
lies
Dass
ich
hinter
die
Lügen
blicken
kann
If
I
keep
holding
on?
Wenn
ich
weiter
festhalte?
Can
you
stop
the
screaming?
Kannst
du
das
Schreien
beenden?
Did
you
stop
believing?
Hast
du
aufgehört
zu
glauben?
I
could
feel
you
letting
go
Ich
konnte
fühlen,
wie
du
loslässt
I
can't
be
alone
tonight
Ich
kann
heute
Nacht
nicht
allein
sein
When
you
said
I
could
move
on
and
go
Als
du
sagtest,
ich
könnte
weitermachen
und
gehen
You
said
I'm
weak
and
it
shows
Du
sagtest,
ich
sei
schwach
und
man
sieht
es
I
couldn't
go
on
without
you
Ich
könnte
ohne
dich
nicht
weitermachen
Now
I'm
sitting
in
this
house
alone
Jetzt
sitze
ich
allein
in
diesem
Haus
Wondering
why
I
left
home
Frage
mich,
warum
ich
von
zu
Hause
wegging
And
I'm
hoping
that
you
know
that
Und
ich
hoffe,
dass
du
das
weißt
Til
now,
I
always
got
by
on
my
own
Bis
jetzt
kam
ich
immer
allein
zurecht
I
never
really
cared
until
I
met
you
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig,
bis
ich
dich
traf
(Til
I
met
you)
(Bis
ich
dich
traf)
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Und
jetzt
läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
How
do
I
get
you
alone?
Wie
bekomme
ich
dich
allein?
And
leave
me
Und
verlass
mich
I
know
you
see
right
through
me
Ich
weiß,
du
durchschaust
mich
I
finally
thought
you
knew
me
Ich
dachte
endlich,
du
kanntest
mich
Well
enough
to
know
with
you
Gut
genug,
um
zu
wissen,
mit
dir
I
feel
so
ordinary
Fühle
ich
mich
so
gewöhnlich
It's
a
crime
scene
Es
ist
ein
Tatort
Someone
killed
our
last
dream
Jemand
hat
unseren
letzten
Traum
getötet
Did
you
stop
believing?
Hast
du
aufgehört
zu
glauben?
I
can
feel
you
letting
go
Ich
kann
fühlen,
wie
du
loslässt
I
can't
be
alone
tonight
Ich
kann
heute
Nacht
nicht
allein
sein
When
you
said
I
could
move
on
and
go
Als
du
sagtest,
ich
könnte
weitermachen
und
gehen
You
said
I'm
weak
and
it
shows
Du
sagtest,
ich
sei
schwach
und
man
sieht
es
I
couldn't
go
on
without
you
Ich
könnte
ohne
dich
nicht
weitermachen
Now
I'm
sitting
in
this
house
alone
Jetzt
sitze
ich
allein
in
diesem
Haus
Wondering
why
I
left
home
Frage
mich,
warum
ich
von
zu
Hause
wegging
And
I'm
hoping
that
you
know
that
Und
ich
hoffe,
dass
du
das
weißt
Til
now,
I
always
got
by
on
my
own
Bis
jetzt
kam
ich
immer
allein
zurecht
I
never
really
cared
until
I
met
you
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig,
bis
ich
dich
traf
(Til
I
met
you)
(Bis
ich
dich
traf)
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Und
jetzt
läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
How
do
I
get
you
alone?
Wie
bekomme
ich
dich
allein?
How
do
I
get
you
alone?
Wie
bekomme
ich
dich
allein?
I
wonder
where
you
are
tonight
Ich
frage
mich,
wo
du
heute
Nacht
bist
No
answer
on
the
telephone
Keine
Antwort
am
Telefon
And
the
night
goes
by
so
very
slow
Und
die
Nacht
vergeht
so
sehr
langsam
Woah,
I
hope
that
it
won't
end
though
Woah,
ich
hoffe
aber,
dass
sie
nicht
endet
And
I'm
hoping
that
you
know
that
Und
ich
hoffe,
dass
du
das
weißt
Til
now,
I
always
got
by
on
my
own
Bis
jetzt
kam
ich
immer
allein
zurecht
I
never
really
cared
until
I
met
you
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig,
bis
ich
dich
traf
(Til
I
met
you)
(Bis
ich
dich
traf)
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Und
jetzt
läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
How
do
I
get
you
alone?
Wie
bekomme
ich
dich
allein?
Til
now,
I
always
got
by
on
my
own
Bis
jetzt
kam
ich
immer
allein
zurecht
I
never
really
cared
until
I
met
you
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig,
bis
ich
dich
traf
(Til
I
met
you)
(Bis
ich
dich
traf)
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Und
jetzt
läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
How
do
I
get
you
alone?
Wie
bekomme
ich
dich
allein?
How
do
I
get
you
alone?
Wie
bekomme
ich
dich
allein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Anthony Arzadon, Sam Vincent Garcia, Justin Roman, Alyssa Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.