Alyssa Reid feat. Jump Smokers - Alone Again (feat. Jump Smokers) - Sunship Mix - перевод текста песни на немецкий

Alone Again (feat. Jump Smokers) - Sunship Mix - Jump Smokers , Alyssa Reid перевод на немецкий




Alone Again (feat. Jump Smokers) - Sunship Mix
Wieder Allein (feat. Jump Smokers) - Sunship Mix
Til now, I always got by on my own
Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich für mich allein?
Til now, I always got by on my own
Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich für mich allein?
This one is for you girl
Dieser hier ist für dich, Mädchen
Yeah, I think about you all the time
Yeah, ich denke die ganze Zeit an dich
Tell my friends I be fine but they I be lie
Ich sag meinen Freunden, mir geht's gut, aber sie wissen, dass ich lüge
I doing my best to keep you out of my head
Ich tue mein Bestes, dich aus meinem Kopf zu kriegen
And I be trying to fake a smile through my day
Und ich versuche, den Tag über ein Lächeln vorzutäuschen
Though inside I'm steady dying, uh
Obwohl ich innerlich ständig sterbe, uh
Back at shot town
Zurück hier in der Stadt
Everything reminding me
Alles erinnert mich an dich
I turn on the radio
Ich schalte das Radio ein
And even music haunts me
Und sogar die Musik verfolgt mich
I know I told you this and told you that
Ich weiß, ich habe dir dies und das erzählt
But the bottom line is
Aber unterm Strich ist es so
Baby girl I want you back, uh
Baby Girl, ich will dich zurück, uh
When you said I could move on and go
Als du sagtest, ich könnte weitermachen und gehen
You said I'm weak and it shows
Du sagtest, ich sei schwach und man sieht es mir an
I couldn't go on without you
Ich könnte ohne dich nicht weitermachen
Now I'm sitting in this house alone
Jetzt sitze ich allein in diesem Haus
Wondering why I left home
Frage mich, warum ich von zu Hause wegging
And I'm hoping that you know that
Und ich hoffe, dass du weißt, dass
Til now, I always got by on my own
Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf
(Til I met you)
(Bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich für mich allein?
I've been out with other girls
Ich war mit anderen Mädchen aus
And no, it's ain't the same
Und nein, es ist nicht dasselbe
I still turn my head
Ich drehe immer noch meinen Kopf um
Every time I hear your name
Jedes Mal, wenn ich deinen Namen höre
Staring at the phone
Aufs Telefon starren
Can make someone go insane
Kann einen verrückt machen
So I'm hanging at the club
Also hänge ich im Club ab
Trying drink away the pain
Versuche, den Schmerz wegzutrinken
This is a nightmare
Das ist ein Albtraum
Tell me when I'm waking up
Sag mir, wann ich aufwache
I regret the day that
Ich bereue den Tag, an dem
I decided we were breaking up
Ich entschied, dass wir uns trennen
Without making up
Ohne uns zu versöhnen
Even though our minds are stacked
Auch wenn unsere Probleme sich türmten
Bottom line is
Unterm Strich ist es so
Baby girl I need you back, uh
Baby Girl, ich brauche dich zurück, uh
When you said I could move on and go
Als du sagtest, ich könnte weitermachen und gehen
You said I'm weak and it shows
Du sagtest, ich sei schwach und man sieht es mir an
I couldn't go on without you
Ich könnte ohne dich nicht weitermachen
Now I'm sitting in this house alone
Jetzt sitze ich allein in diesem Haus
Wondering why I left home
Frage mich, warum ich von zu Hause wegging
And I'm hoping that you know that
Und ich hoffe, dass du weißt, dass
Til now, I always got by on my own
Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf
(Til I met you)
(Bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich für mich allein?
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich für mich allein?
I wonder where you are tonight
Ich frage mich, wo du heute Nacht bist
No answer on the telephone...
Keine Antwort am Telefon...
And the night goes by so very slow
Und die Nacht vergeht so furchtbar langsam
Woah, I hope that it won't end though
Woah, ich hoffe aber, dass sie nicht endet
Alone...
Allein...
And I'm hoping that you know that
Und ich hoffe, dass du weißt, dass
Til now, I always got by on my own
Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf
(Til I met you)
(Bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich für mich allein?
Til now, I always got by on my own
Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf
(Til I met you)
(Bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich für mich allein?
How do I get you alone?
Wie kriege ich dich für mich allein?





Авторы: Tom Kelly, Justin Roman, Tony Arzadon, Jamie Appleby, Alyssa Reid, Billy Steinberg, Sam Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.