Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone Again (feat. Jump Smokers) - VooDoo & Serano Radio Edit
Wieder Allein (feat. Jump Smokers) - VooDoo & Serano Radio Edit
Till
now,
I
always
got
by
on
my
own
Bis
jetzt
kam
ich
immer
allein
zurecht
I
never
really
cared
until
I
met
you
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig,
bis
ich
dich
traf
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Und
jetzt
läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
How
do
I
get
you
alone?
Wie
kann
ich
dich
allein
für
mich
haben?
I
sit
back
and
reminisce
Ich
lehne
mich
zurück
und
schwelge
in
Erinnerungen
It
hurts
to
think
about
it
all
Es
tut
weh,
an
all
das
zu
denken
We
was
on
top
of
the
world
Wir
waren
auf
dem
Gipfel
der
Welt
Whoever
though
that
we
would
fall?
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
fallen
würden?
Standing
by
the
phone,
alone
Stehe
am
Telefon,
allein
Ignoring
your
call
Ignoriere
deinen
Anruf
I
feel
like
spider
man
Ich
fühle
mich
wie
Spider-Man
You
got
me
flying
off
of
the
wall
Du
lässt
mich
die
Wände
hochgehen
I
ain't
wanna
leave
Ich
wollte
nicht
gehen
But
still
I
had
to
go
Aber
trotzdem
musste
ich
gehen
'Cause
what
puts
a
rainbow
Denn
was
erzeugt
einen
Regenbogen
With
out
my
pot
of
gold?
Ohne
meinen
Topf
voll
Gold?
And
now
your
beds
empty
Und
jetzt
ist
dein
Bett
leer
And
your
pillows
cold
Und
dein
Kissen
ist
kalt
You
never
realized
the
love
Du
hast
die
Liebe
nie
erkannt
Until
my
love
was
gone
Bis
meine
Liebe
fort
war
When
I
said
I
could
move
on
and
go
Als
ich
sagte,
ich
könnte
weitermachen
und
gehen
You
said
I'm
weak
and
it
shows
Sagtest
du,
ich
sei
schwach
und
das
zeige
sich
I
couldn't
go
on
with
out
you
Ich
könnte
ohne
dich
nicht
weitermachen
Now
I'm
sitting
in
this
house
alone
Jetzt
sitze
ich
allein
in
diesem
Haus
Wondering
why
I
left
home
Frage
mich,
warum
ich
von
zu
Hause
wegging
And
I'm
hoping
that
you
know
that
Und
ich
hoffe,
dass
du
weißt,
dass
Till
now,
I
always
got
by
on
my
own
Bis
jetzt
kam
ich
immer
allein
zurecht
I
never
really
cared
until
I
met
you
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig,
bis
ich
dich
traf
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Und
jetzt
läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
How
do
I
get
you
alone?
Wie
kann
ich
dich
allein
für
mich
haben?
You
act
like
you
don't
need
me
Du
tust
so,
als
bräuchtest
du
mich
nicht
'Cause
you're
scared
of
being
needy
Weil
du
Angst
hast,
bedürftig
zu
sein
You
want
to
have
your
cake
and
eat
it
to
Du
willst
deinen
Kuchen
haben
und
ihn
auch
essen
I
call
that
being
greedy
Ich
nenne
das
gierig
sein
And
they
say
that
love
costs
Und
man
sagt,
Liebe
kostet
Consider
this
a
freebie
Betrachte
dies
als
ein
Geschenk
No
one
said
this
would
be
easy
Niemand
hat
gesagt,
dass
das
einfach
wird
Either
love
me
or
just
leave
me
Entweder
liebe
mich
oder
verlass
mich
einfach
Admit
it,
we
too
old
for
pretended
Gib
es
zu,
wir
sind
zu
alt
für
Schauspielerei
Ain't
like
our
bond
is
broken
Es
ist
nicht
so,
dass
unsere
Bindung
zerbrochen
ist
It
just
needed
some
mending
Sie
brauchte
nur
etwas
Reparatur
And
when
you
need
a
hand
Und
wenn
du
eine
helfende
Hand
brauchst
You
know
I'll
be
there
to
lend
it
Weißt
du,
ich
werde
da
sein,
um
sie
dir
zu
reichen
What's
the
point
in
having
time
Was
ist
der
Sinn
von
Zeit
If
I
ain't
there
to
help
you
spend
it,
yeah
Wenn
ich
nicht
da
bin,
um
dir
zu
helfen,
sie
zu
verbringen,
yeah
When
I
said
I
could
move
on
and
go
Als
ich
sagte,
ich
könnte
weitermachen
und
gehen
You
said
I'm
weak
and
it
shows
Sagtest
du,
ich
sei
schwach
und
das
zeige
sich
I
couldn't
go
on
with
out
you
Ich
könnte
ohne
dich
nicht
weitermachen
Now
I'm
sitting
in
this
house
alone
Jetzt
sitze
ich
allein
in
diesem
Haus
Wondering
why
I
left
home
Frage
mich,
warum
ich
von
zu
Hause
wegging
And
I'm
hoping
that
you
know
that
Und
ich
hoffe,
dass
du
weißt,
dass
Till
now,
I
always
got
by
on
my
own
Bis
jetzt
kam
ich
immer
allein
zurecht
I
never
really
cared
until
I
met
you
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig,
bis
ich
dich
traf
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Und
jetzt
läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
How
do
I
get
you
alone?
Wie
kann
ich
dich
allein
für
mich
haben?
How
do
I
get
you
alone
Wie
kann
ich
dich
allein
für
mich
haben?
I
wonder
where
you
are
tonight
Ich
frage
mich,
wo
du
heute
Nacht
bist
No
answer
on
the
telephone
Keine
Antwort
am
Telefon
And
the
night
goes
buy
so
very
slow
Und
die
Nacht
vergeht
so
sehr
langsam
Oh,
I
hope
that
it
won't
end
though,
alone
Oh,
ich
hoffe,
sie
endet
nicht,
allein
And
I'm
hoping
that
you
know
that
Und
ich
hoffe,
dass
du
weißt,
dass
Till
now,
I
always
got
by
on
my
own
Bis
jetzt
kam
ich
immer
allein
zurecht
I
never
really
cared
until
I
met
you
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig,
bis
ich
dich
traf
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Und
jetzt
läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
How
do
I
get
you
alone?
Wie
kann
ich
dich
allein
für
mich
haben?
Till
now,
I
always
got
by
on
my
own
Bis
jetzt
kam
ich
immer
allein
zurecht
I
never
really
cared
until
I
met
you
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig,
bis
ich
dich
traf
And
now
it
chills
me
to
the
bone
Und
jetzt
läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
How
do
I
get
you
alone?
Wie
kann
ich
dich
allein
für
mich
haben?
How
do
I
get
you
alone?
Wie
kann
ich
dich
allein
für
mich
haben?
GRUSIN,
DAVID
GRUSIN,
DAVID
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Ashley Reid, Jamie Appleby, Tom Kelly, Billy Steinberg, Sam Vincent Garcia, Justin M Roman, Anthony Carvajal Arzadon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.