Текст и перевод песни Alyssa Reid feat. Snoop Dogg - The Game (Vocal Up UK Version)
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
And
everyone
who
knows
me
И
все,
кто
меня
Knows
that
I
would
stand
alone
Знает,
знают,
что
я
буду
стоять
один.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
When
I
said
I
could
move
on
and
go
Когда
я
сказал,
что
могу
двигаться
дальше
и
уйти.
You
said
I'm
weak
and
it
shows
Ты
сказал,
что
я
слаб,
и
это
заметно.
I
couldn't
go
on
without
you
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Now
you're
sittin'
in
your
house
alone
Теперь
ты
сидишь
в
своем
доме
один.
Wonderin'
why
I
left
home
Интересно,
почему
я
ушел
из
дома?
And
I'm
hoping
that
you
know
И
я
надеюсь,
что
ты
знаешь
...
I
had
to
fake
it
til
I
made
it
Мне
пришлось
притворяться,
пока
я
не
сделал
это.
And
you
try
to
break
it
И
ты
пытаешься
сломать
его.
Now
you
try
to
take
it
back
but
you
know
that
Теперь
ты
пытаешься
вернуть
все
назад,
но
ты
знаешь,
что
...
I've
been
doing
my
thing
Я
занимаюсь
своим
делом.
I've
been
running
my
game
Я
веду
свою
игру.
And
you
know
I
wont
look
back
И
ты
знаешь,
что
я
не
оглянусь
назад.
You
know
that
Ты
знаешь
это.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
And
everyone
who
knows
me
И
все,
кто
меня
Knows
that
I
would
stand
alone
Знает,
знают,
что
я
буду
стоять
один.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
I'm
standing
on
my
toes
Я
стою
на
цыпочках.
To
the
sky
above
К
небесам
над
головой.
And
you
know
you're
the
one
to
thank
И
ты
знаешь,
ЧТО
ИМЕННО
ТЕБЯ
нужно
благодарить.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game
the
game
the
game
Игра
игра
игра
We
all
play
it
the
same
Мы
все
играем
в
нее
одинаково.
As
you
left
you
saw
me
walking
out
Уходя,
ты
увидел,
как
я
вышел.
You
tried
to
knock
me
down
Ты
пытался
сбить
меня
с
ног.
And
I
would
go
on
without
you
И
я
бы
пошел
дальше
без
тебя.
Now
you're
standing
in
the
mess
you
made
Теперь
ты
стоишь
в
беспорядке,
который
сам
же
и
устроил.
Now
you're
feelin'
my
pain
Теперь
ты
чувствуешь
мою
боль.
And
I'm
hoping
that
you
know
that
И
я
надеюсь,
что
ты
это
знаешь.
I'm
stronger
cuz
you
made
me
Я
сильнее,
потому
что
ты
сделал
меня
сильнее.
You
will
never
faze
me
Ты
никогда
не
будешь
беспокоить
меня.
You
could
never
take
me
down
Ты
никогда
не
сможешь
сломить
меня,
Cuz
you
know
that
потому
что
ты
это
знаешь.
I've
been
doing
my
thing
Я
занимаюсь
своим
делом.
I've
been
running
my
game
Я
веду
свою
игру.
And
you
know
I
wont
look
back
И
ты
знаешь,
что
я
не
оглянусь
назад.
You
know
that
Ты
знаешь
это.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
And
everyone
who
knows
me
И
все,
кто
меня
Knows
that
I
would
stand
alone
Знает,
знают,
что
я
буду
стоять
один.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
I'm
standing
on
my
toes
Я
стою
на
цыпочках.
To
the
sky
above
К
небесам
над
головой.
And
you
know
you're
the
one
to
thank
И
ты
знаешь,
ЧТО
ИМЕННО
ТЕБЯ
нужно
благодарить.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
We
all
play
it
the
same
Мы
все
играем
в
нее
одинаково.
(Play
it
the
same,
play
it
the
same,
play
it
the
same)
(Играй
все
так
же,
играй
все
так
же,
играй
все
так
же)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(О-О-О-О-О-о)
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
And
everyone
who
knows
me
И
все,
кто
меня
Knows
that
I
would
stand
alone
Знает,
знают,
что
я
буду
стоять
один.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
I'm
standing
on
my
toes
Я
стою
на
цыпочках.
To
the
sky
above
К
небесам
над
головой.
And
you
know
you're
the
one
to
thank
И
ты
знаешь,
ЧТО
ИМЕННО
ТЕБЯ
нужно
благодарить.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game
the
game
the
game
Игра
игра
игра
We
all
play
it
the
same
Мы
все
играем
в
нее
одинаково.
(Play
it
the
same,
the
game,
the
game
(Играй
все
так
же,
играй,
играй
We
all
play
it
the
same
Мы
все
играем
в
нее
одинаково.
(Play
it
the
same,
the
game,
the
game)
(Играй
все
так
же,
играй,
играй)
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMIE APPLEBY, JESSE LABELLE, ALYSSA REID, JONATHAN MATTHEW POIRIER, JASON QUENNEVILLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.