Alyssa Reid - Alone Again (feat. Jump Smokers) [VooDoo & Serano Radio Edit] - перевод текста песни на немецкий




Alone Again (feat. Jump Smokers) [VooDoo & Serano Radio Edit]
Wieder Allein (feat. Jump Smokers) [VooDoo & Serano Radio Edit]
('Till now, I always got by on my own
(Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?) This one is for you, girl
Wie kriege ich dich allein?) Das hier ist für dich, Mädchen
Yeah, I think about you all the time
Yeah, ich denke die ganze Zeit an dich
Tell myself that I'll be fine but they know that I'd be lying
Sage mir, dass es mir gut gehen wird, aber sie wissen, dass ich lügen würde
Do my best to get you out of my head and I'll be trying
Tue mein Bestes, dich aus meinem Kopf zu kriegen, und ich werde es versuchen
To fake a smile through my daze though inside I'm steady dying, ah
Ein Lächeln durch meinen Dunst vorzutäuschen, obwohl ich innerlich ständig sterbe, ah
Back in Chi-town everything reminding me
Zurück in Chi-Town erinnert mich alles
I turn on the radio and even music haunts me
Ich schalte das Radio ein und sogar die Musik verfolgt mich
I know I told you this and I told you that
Ich weiß, ich habe dir dies und das erzählt
But the bottom line is, babygirl, I want you back, ah
Aber unterm Strich ist, Schätzchen, ich will dich zurück, ah
(When you said I could move on and go
(Als du sagtest, ich könnte weitermachen und gehen
You said I'm weak and it shows I couldn't go on with out you
Du sagtest, ich bin schwach und es zeigt sich, ich könnte ohne dich nicht weitermachen
Now I'm sitting in this house alone
Jetzt sitze ich allein in diesem Haus
Wondering why I left home and I'm hoping that you know that)
Frage mich, warum ich von zu Hause wegging, und ich hoffe, dass du das weißt)
('Till now, I always got by on my own
(Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you) (Until I met you)
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf) (Bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?)
Wie kriege ich dich allein?)
I've been out with other girls and, no, it ain't the same
Ich war mit anderen Mädchen aus und, nein, es ist nicht dasselbe
And I still turn my head every time I hear your name
Und ich drehe immer noch meinen Kopf, jedes Mal, wenn ich deinen Namen höre
Staring at the phone, can make somebody go insane
Aufs Telefon zu starren, kann jemanden verrückt machen
So I'm hanging at the club trying to drink away the pain (Oh!)
Also hänge ich im Club rum und versuche, den Schmerz wegzutrinken (Oh!)
This is a nightmare, tell me when I'm waking up
Das ist ein Albtraum, sag mir, wann ich aufwache
I regret the day that I decided we were breaking up
Ich bereue den Tag, an dem ich entschied, dass wir uns trennen
Without making up even though our minds are stacked
Ohne Versöhnung, obwohl unsere Entscheidung feststand
Bottom line is, babygirl, I need you back, ah
Unterm Strich ist, Schätzchen, ich brauche dich zurück, ah
(When you said I could move on and go
(Als du sagtest, ich könnte weitermachen und gehen
You said I'm weak and it shows I couldn't go on with out you
Du sagtest, ich bin schwach und es zeigt sich, ich könnte ohne dich nicht weitermachen
Now I'm sitting in this house alone
Jetzt sitze ich allein in diesem Haus
Wondering why I left home and I'm hoping that you know that)
Frage mich, warum ich von zu Hause wegging, und ich hoffe, dass du das weißt)
('Till now, I always got by on my own
(Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you) (Until I met you)
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf) (Bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?)
Wie kriege ich dich allein?)
(How do I get you alone?)
(Wie kriege ich dich allein?)
(I wonder where you are tonight
(Ich frage mich, wo du heute Nacht bist
No answer on the telephone
Keine Antwort am Telefon
And the night goes by so very slow
Und die Nacht vergeht so sehr langsam
Oh, I hope that it won't end though alone)
Oh, ich hoffe, dass sie nicht allein endet)
(And I'm hoping that you know that)
(Und ich hoffe, dass du das weißt)
('Till now, I always got by on my own
(Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you) (Until I met you)
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf) (Bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?)
Wie kriege ich dich allein?)
('Till now, I always got by on my own
(Bis jetzt kam ich immer allein zurecht
I never really cared until I met you) (Until I met you)
Es war mir nie wirklich wichtig, bis ich dich traf) (Bis ich dich traf)
And now it chills me to the bone
Und jetzt läuft es mir eiskalt den Rücken runter
How do I get you alone?)
Wie kriege ich dich allein?)





Авторы: Alyssa Ashley Reid, Jamie Appleby, Tom Kelly, Billy Steinberg, Sam Vincent Garcia, Justin M Roman, Anthony Carvajal Arzadon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.