Alyssa Reid - Phoenix - перевод текста песни на немецкий

Phoenix - Alyssa Reidперевод на немецкий




Phoenix
Phönix
It would take the rest of me to erase the memories
Es würde den Rest von mir brauchen, um die Erinnerungen auszulöschen
Out of the fire I survived, I'm burned but I come out alive You always took the best of me
Aus dem Feuer habe ich überlebt, ich bin verbrannt, aber ich komme lebend heraus. Du hast immer das Beste von mir genommen
Until there was nothing left of me
Bis nichts mehr von mir übrig war
Out of the fire I survived
Aus dem Feuer habe ich überlebt
Out of the ashes, I will rise
Aus der Asche werde ich auferstehen
And I never needed you to pick up the pieces
Und ich habe dich nie gebraucht, um die Scherben aufzusammeln
You can just leave them
Du kannst sie einfach liegen lassen
And I never needed you to be someone I could ever believe in
Und ich habe dich nie gebraucht, um jemand zu sein, dem ich jemals hätte glauben können
But somewhere down the road I fell a little too hard, grew a little too cold
Aber irgendwo auf dem Weg bin ich ein wenig zu tief gefallen, wurde ein wenig zu kalt
And now my heart hurts a little too much
Und jetzt schmerzt mein Herz ein wenig zu sehr
But I'll fight to hold myself up
Aber ich werde kämpfen, um mich aufrechtzuerhalten
Somewhere down the line I let you knock me down one too many times
Irgendwann habe ich dich mich ein Mal zu oft niederschlagen lassen
I've had enough, I'll be fine
Ich habe genug, mir wird es gut gehen
It'll be you who falls apart this time
Diesmal wirst du derjenige sein, der zerbricht
You're standing in my room
Du stehst in meinem Zimmer
So scared I couldn't move
So verängstigt, dass ich mich nicht bewegen konnte
There was no one else to blame
Es gab niemand anderen, dem man die Schuld geben konnte
Firework exploded flame
Eine Feuerwerksflamme explodierte
And I never needed you to pick up the pieces
Und ich habe dich nie gebraucht, um die Scherben aufzusammeln
You can just leave them
Du kannst sie einfach liegen lassen
And I never needed you to be someone I could ever believe in
Und ich habe dich nie gebraucht, um jemand zu sein, dem ich jemals hätte glauben können
But somewhere down the road I fell a little too hard, grew a little too cold
Aber irgendwo auf dem Weg bin ich ein wenig zu tief gefallen, wurde ein wenig zu kalt
And now my heart hurts a little too much
Und jetzt schmerzt mein Herz ein wenig zu sehr
But I'll fight to hold myself up
Aber ich werde kämpfen, um mich aufrechtzuerhalten
Somewhere down the line I let you knock me down one too many times
Irgendwann habe ich dich mich ein Mal zu oft niederschlagen lassen
I've had enough, I'll be fine
Ich habe genug, mir wird es gut gehen
It'll be you who falls apart this time
Diesmal wirst du derjenige sein, der zerbricht
Cause I'll be the match that starts the fire
Denn ich werde das Streichholz sein, das das Feuer entzündet
My flame will burn bright, go strong and high
Meine Flamme wird hell brennen, stark und hoch lodern
When your walls fall down and your whole world crashes
Wenn deine Mauern einstürzen und deine ganze Welt zusammenbricht
You'll be the one standing in the ashes
Wirst du derjenige sein, der in der Asche steht





Авторы: Alyssa Ashley Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.