Alyssa Reid - Rollercoaster - перевод текста песни на немецкий

Rollercoaster - Alyssa Reidперевод на немецкий




Rollercoaster
Achterbahn
Hey, why you always getting lit?
Hey, warum bist du immer so aufgedreht?
Why you always talking shit?
Warum redest du immer nur Scheiße?
Why you say you can′t come in?
Warum sagst du, du kannst nicht reinkommen?
But talking to me like, yo, girl you look so fine
Aber sprichst mich an wie: Yo, Süße, du siehst so verdammt gut aus
And you know you're on my mind
Und du weißt, ich denk' nur an dich
So why we wasting time?
Also warum verschwenden wir Zeit?
Oh no, don′t be long
Oh nein, zögere nicht lange
Boy, scared to leave
Junge, hast Angst zu gehen
And I'm holding on
Und ich halte an dir fest
I say, oh no, don't be long
Ich sag', oh nein, zögere nicht lange
Better treat me bad
Behandle mich lieber schlecht
What your mother teach ya?
Was hat deine Mutter dir denn beigebracht?
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Take you up high, just to let you down
Ich bring' dich hoch hinaus, nur um dich dann fallen zu lassen
Get ready for the ride cause I′m coming over
Mach dich bereit für die Fahrt, denn ich komme rüber
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Take you up high, just to let you down
Ich bring' dich hoch hinaus, nur um dich dann fallen zu lassen
Get ready for the ride cause I′m coming over
Mach dich bereit für die Fahrt, denn ich komme rüber
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Hey, why you always getting mad?
Hey, warum wirst du immer wütend?
Why you always in my head?
Warum bist du immer in meinem Kopf?
Boy, I love it when you bad
Junge, ich lieb's, wenn du unartig bist
But talking to me like, yo, girl you look so fine
Aber sprichst mich an wie: Yo, Süße, du siehst so verdammt gut aus
And you know you're on my mind
Und du weißt, ich denk' nur an dich
So why we wasting time?
Also warum verschwenden wir Zeit?
Oh no, don′t be long
Oh nein, zögere nicht lange
Boy, scared to leave
Junge, hast Angst zu gehen
And I'm holding on
Und ich halte an dir fest
I say, oh no, don′t be long
Ich sag', oh nein, zögere nicht lange
Better treat me bad
Behandle mich lieber schlecht
What your mother teach ya?
Was hat deine Mutter dir denn beigebracht?
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Take you up high, just to let you down
Ich bring' dich hoch hinaus, nur um dich dann fallen zu lassen
Get ready for the ride cause I'm coming over
Mach dich bereit für die Fahrt, denn ich komme rüber
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Take you up high, just to let you down
Ich bring' dich hoch hinaus, nur um dich dann fallen zu lassen
Get ready for the ride cause I′m coming over
Mach dich bereit für die Fahrt, denn ich komme rüber
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
And you say oh you're down
Und du sagst, oh, du bist am Start
Oh we're going down
Oh, es geht abwärts
Oh you′re ready
Oh, du bist bereit
(Ready, ready)
(Bereit, bereit)
Oh we′re going down
Oh, es geht abwärts
Come on take a ride, yeah
Komm schon, fahr 'ne Runde, yeah
Come on take a ride, yeah
Komm schon, fahr 'ne Runde, yeah
Come on take a ride, yeah
Komm schon, fahr 'ne Runde, yeah
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Take you up high, just to let you down
Ich bring' dich hoch hinaus, nur um dich dann fallen zu lassen
Get ready for the ride cause I'm coming over
Mach dich bereit für die Fahrt, denn ich komme rüber
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Take you up high, just to let you down
Ich bring' dich hoch hinaus, nur um dich dann fallen zu lassen
Get ready for the ride cause I′m coming over
Mach dich bereit für die Fahrt, denn ich komme rüber
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride, come on take a ride
Komm schon, fahr 'ne Runde, komm schon, fahr 'ne Runde
Come on take a ride on my rollercoaster
Komm schon, fahr 'ne Runde auf meiner Achterbahn





Авторы: Alyssa Reid, Jamie Matthew Appleby, Derik John Baker, Michael Joseph Wise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.