Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
why
you
always
getting
lit?
Hey,
warum
bist
du
immer
so
aufgedreht?
Why
you
always
talking
shit?
Warum
redest
du
immer
nur
Scheiße?
Why
you
say
you
can′t
come
in?
Warum
sagst
du,
du
kannst
nicht
reinkommen?
But
talking
to
me
like,
yo,
girl
you
look
so
fine
Aber
sprichst
mich
an
wie:
Yo,
Süße,
du
siehst
so
verdammt
gut
aus
And
you
know
you're
on
my
mind
Und
du
weißt,
ich
denk'
nur
an
dich
So
why
we
wasting
time?
Also
warum
verschwenden
wir
Zeit?
Oh
no,
don′t
be
long
Oh
nein,
zögere
nicht
lange
Boy,
scared
to
leave
Junge,
hast
Angst
zu
gehen
And
I'm
holding
on
Und
ich
halte
an
dir
fest
I
say,
oh
no,
don't
be
long
Ich
sag',
oh
nein,
zögere
nicht
lange
Better
treat
me
bad
Behandle
mich
lieber
schlecht
What
your
mother
teach
ya?
Was
hat
deine
Mutter
dir
denn
beigebracht?
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Take
you
up
high,
just
to
let
you
down
Ich
bring'
dich
hoch
hinaus,
nur
um
dich
dann
fallen
zu
lassen
Get
ready
for
the
ride
cause
I′m
coming
over
Mach
dich
bereit
für
die
Fahrt,
denn
ich
komme
rüber
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Take
you
up
high,
just
to
let
you
down
Ich
bring'
dich
hoch
hinaus,
nur
um
dich
dann
fallen
zu
lassen
Get
ready
for
the
ride
cause
I′m
coming
over
Mach
dich
bereit
für
die
Fahrt,
denn
ich
komme
rüber
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Hey,
why
you
always
getting
mad?
Hey,
warum
wirst
du
immer
wütend?
Why
you
always
in
my
head?
Warum
bist
du
immer
in
meinem
Kopf?
Boy,
I
love
it
when
you
bad
Junge,
ich
lieb's,
wenn
du
unartig
bist
But
talking
to
me
like,
yo,
girl
you
look
so
fine
Aber
sprichst
mich
an
wie:
Yo,
Süße,
du
siehst
so
verdammt
gut
aus
And
you
know
you're
on
my
mind
Und
du
weißt,
ich
denk'
nur
an
dich
So
why
we
wasting
time?
Also
warum
verschwenden
wir
Zeit?
Oh
no,
don′t
be
long
Oh
nein,
zögere
nicht
lange
Boy,
scared
to
leave
Junge,
hast
Angst
zu
gehen
And
I'm
holding
on
Und
ich
halte
an
dir
fest
I
say,
oh
no,
don′t
be
long
Ich
sag',
oh
nein,
zögere
nicht
lange
Better
treat
me
bad
Behandle
mich
lieber
schlecht
What
your
mother
teach
ya?
Was
hat
deine
Mutter
dir
denn
beigebracht?
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Take
you
up
high,
just
to
let
you
down
Ich
bring'
dich
hoch
hinaus,
nur
um
dich
dann
fallen
zu
lassen
Get
ready
for
the
ride
cause
I'm
coming
over
Mach
dich
bereit
für
die
Fahrt,
denn
ich
komme
rüber
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Take
you
up
high,
just
to
let
you
down
Ich
bring'
dich
hoch
hinaus,
nur
um
dich
dann
fallen
zu
lassen
Get
ready
for
the
ride
cause
I′m
coming
over
Mach
dich
bereit
für
die
Fahrt,
denn
ich
komme
rüber
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
And
you
say
oh
you're
down
Und
du
sagst,
oh,
du
bist
am
Start
Oh
we're
going
down
Oh,
es
geht
abwärts
Oh
you′re
ready
Oh,
du
bist
bereit
(Ready,
ready)
(Bereit,
bereit)
Oh
we′re
going
down
Oh,
es
geht
abwärts
Come
on
take
a
ride,
yeah
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
yeah
Come
on
take
a
ride,
yeah
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
yeah
Come
on
take
a
ride,
yeah
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
yeah
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Take
you
up
high,
just
to
let
you
down
Ich
bring'
dich
hoch
hinaus,
nur
um
dich
dann
fallen
zu
lassen
Get
ready
for
the
ride
cause
I'm
coming
over
Mach
dich
bereit
für
die
Fahrt,
denn
ich
komme
rüber
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Take
you
up
high,
just
to
let
you
down
Ich
bring'
dich
hoch
hinaus,
nur
um
dich
dann
fallen
zu
lassen
Get
ready
for
the
ride
cause
I′m
coming
over
Mach
dich
bereit
für
die
Fahrt,
denn
ich
komme
rüber
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride,
come
on
take
a
ride
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde,
komm
schon,
fahr
'ne
Runde
Come
on
take
a
ride
on
my
rollercoaster
Komm
schon,
fahr
'ne
Runde
auf
meiner
Achterbahn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Reid, Jamie Matthew Appleby, Derik John Baker, Michael Joseph Wise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.