Alyssa Reid - The Game - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alyssa Reid - The Game




The Game
Игра
Everywhere I go
Куда бы я ни пошла,
And everyone who knows me
И все, кто меня знает,
Knows that I would stand alone
Знают, что я выстою одна.
It's all part of the game
Это всё часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры.
When I said I could move on and go
Когда я сказала, что могу двигаться дальше и уйти,
You said I'm weak and it shows
Ты сказал, что я слаба, и это видно.
I couldn't go on without you
Я не могла продолжать без тебя.
Now you're sittin' in your house alone
Теперь ты сидишь в своем доме один,
Wonderin' why I left home
Гадая, почему я ушла из дома.
And I'm hoping that you know
И я надеюсь, что ты знаешь,
I had to fake it til I made it
Мне пришлось притворяться, пока я не добилась своего,
And you try to break it
А ты пытаешься всё сломать.
Now you try to take it back but you know that
Теперь ты пытаешься вернуть всё назад, но ты знаешь, что
I've been doing my thing
Я занимаюсь своим делом,
I've been running my game
Я веду свою игру,
And you know I wont look back
И ты знаешь, что я не оглянусь назад.
You know that
Ты знаешь это.
Everywhere I go
Куда бы я ни пошла,
And everyone who knows me
И все, кто меня знает,
Knows that I would stand alone
Знают, что я выстою одна.
It's all part of the game
Это всё часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры.
I'm standing on my toes
Я стою на цыпочках,
To the sky above
К небу над головой,
And you know you're the one to thank
И ты знаешь, что тебе нужно сказать спасибо.
It's all part of the game
Это всё часть игры,
The game the game the game
Игры, игры, игры.
We all play it the same
Мы все играем в нее одинаково.
As you left you saw me walking out
Когда ты уходил, ты видел, как я ухожу.
You tried to knock me down
Ты пытался сбить меня с ног.
And I would go on without you
И я продолжу без тебя.
Now you're standing in the mess you made
Теперь ты стоишь в беспорядке, который сам устроил,
Now you're feelin' my pain
Теперь ты чувствуешь мою боль.
And I'm hoping that you know that
И я надеюсь, что ты знаешь, что
I'm stronger cuz you made me
Я стала сильнее благодаря тебе.
You will never faze me
Ты никогда не смутишь меня,
You could never take me down
Ты никогда не сможешь сломить меня,
Cuz you know that
Потому что ты знаешь, что
I've been doing my thing
Я занимаюсь своим делом,
I've been running my game
Я веду свою игру,
And you know I wont look back
И ты знаешь, что я не оглянусь назад.
You know that
Ты знаешь это.
Everywhere I go
Куда бы я ни пошла,
And everyone who knows me
И все, кто меня знает,
Knows that I would stand alone
Знают, что я выстою одна.
It's all part of the game
Это всё часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры.
I'm standing on my toes
Я стою на цыпочках,
To the sky above
К небу над головой,
And you know you're the one to thank
И ты знаешь, что тебе нужно сказать спасибо.
It's all part of the game
Это всё часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры.
We all play it the same
Мы все играем в нее одинаково.
(Play it the same, play it the same, play it the same)
(Играем одинаково, играем одинаково, играем одинаково)
(Oh oh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о-о)
Everywhere I go
Куда бы я ни пошла,
And everyone who knows me
И все, кто меня знает,
Knows that I would stand alone
Знают, что я выстою одна.
It's all part of the game
Это всё часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры.
I'm standing on my toes
Я стою на цыпочках,
To the sky above
К небу над головой,
And you know you're the one to thank
И ты знаешь, что тебе нужно сказать спасибо.
It's all part of the game
Это всё часть игры,
The game, the game, the game
Игры, игры, игры.
We all play it the same
Мы все играем в нее одинаково.
(Play it the same, the game, the game
(Играем одинаково, игра, игра
We all play it the same
Мы все играем в нее одинаково
(Play it the same, the game, the game)
(Играем одинаково, игра, игра)
It's all part of the game
Это всё часть игры.





Авторы: Alyssa Reid, Jamie Matthew Appleby, Jesse Howard Labelle, Jason Matthew Quenneville


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.