Текст и перевод песни Alzate - Copita de Licor
Copita de Licor
Рюмка Ликера
Quiero
que
sepas
princesa
Хочу,
чтобы
ты
знала,
принцесса,
Me
arruinaste
todita
la
vida
Ты
разрушила
всю
мою
жизнь.
¿Quién
se
inventó
el
amor?
Кто
придумал
любовь,
Para
hacernos
sufrir
(jay)
Чтобы
заставлять
нас
страдать?
(эй)
Que
me
diga
por
qué
Пусть
мне
кто-нибудь
скажет,
почему
Nunca
he
sido
feliz
así
(jay)
Я
никогда
не
был
счастлив?
(эй)
Juro
por
dios
que
yo
he
sido
Клянусь
богом,
я
был
El
mejor
de
los
hombres
(jay)
Лучшим
из
мужчин
(эй)
Y
me
pagan
así,
y
me
pagas
así
(jay)
А
мне
платят
вот
так,
а
ты
платишь
мне
вот
так
(эй)
Sorprendido
de
ver
cómo
me
trata
la
vida
Я
поражен,
видя,
как
со
мной
обращается
жизнь.
Llorando
mis
lágrimas
se
mezclan
en
una
copita
de
licor
Плача,
мои
слезы
смешиваются
в
рюмке
ликера.
Es
que
fuiste
el
mayor
de
todos
mis
fracasos
Ты
была
моей
самой
большой
неудачей.
Borracho
mis
penas
se
mezclan
en
esta
copita
de
licor
(jay)
Пьяный,
я
топлю
свою
печаль
в
этой
рюмке
ликера
(эй)
Ya
ni
sé
si
llorar
(jay)
ni
mucho
menos
vivir
Я
уже
не
знаю,
плакать
ли
мне
(эй),
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
жить.
Me
pelaste
el
cobre
princesa
Ты
показала
мне
свое
истинное
лицо,
принцесса,
Me
mostraste
realmente
quién
eres
Ты
показала
мне,
кто
ты
на
самом
деле.
¿Quién
se
inventó
el
amor?
Кто
придумал
любовь,
Para
hacernos
sufrir
Чтобы
заставлять
нас
страдать?
Que
me
diga
por
qué
Пусть
мне
кто-нибудь
скажет,
почему
Nunca
he
sido
feliz
(jay)
Я
никогда
не
был
счастлив?
(эй)
Juro
por
dios
que
yo
he
sido
Клянусь
богом,
я
был
El
mejor
de
los
hombres
(jay)
Лучшим
из
мужчин
(эй)
Y
me
pagan
así,
y
me
pagas
así
А
мне
платят
вот
так,
а
ты
платишь
мне
вот
так.
(¿Cómo
dice?)
(Как
говорится?)
Sorprendido
de
ver
cómo
me
trata
la
vida
Я
поражен,
видя,
как
со
мной
обращается
жизнь.
Llorando
mis
lágrimas
se
mezclan
en
una
copita
de
licor
(jay)
Плача,
мои
слезы
смешиваются
в
рюмке
ликера
(эй)
Es
que
fuiste
el
mayor
de
todos
mis
fracasos
Ты
была
моей
самой
большой
неудачей.
Borracho
mis
penas
se
mezclan
en
esta
copita
de
licor
Пьяный,
я
топлю
свою
печаль
в
этой
рюмке
ликера.
Ya
ni
sé
si
llorar
(jay)
ni
mucho
menos
vivir
Я
уже
не
знаю,
плакать
ли
мне
(эй),
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Andres Alzate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.