Alipio Martins - Vai Ter Que Mudar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alipio Martins - Vai Ter Que Mudar




Vai Ter Que Mudar
Всё должно измениться
Eu não posso concordar com certas coisas
Я не могу мириться с кое-какими вещами,
Que acontecem no país das maravilhas
Которые творятся в стране чудес.
E uma chance falta de respeito
Это вопиющее неуважение,
A gente trabalhar e não ganhar o necessário
Когда мы работаем, но не получаем достаточно,
Pra sustentar nossas famílias
Чтобы содержать наши семьи.
Enquanto os tubarões tranquilizantes
Пока эти акулы, без зазрения совести,
Mandam dólar pra Suíça
Переводят доллары в Швейцарию,
Não sobra no meu bolso alguns trocados
У меня в кармане не остается даже мелочи,
Pra comprar uma salsicha
Чтобы купить сосиску.
Essa desigualidade é uma crueldade minha gente
Это неравенство настоящая жестокость, дорогая.
Isso vai tem que mudar
Всё это должно измениться.
Vai, vai tem que mudar
Да, всё должно измениться.
Vai, vai tem que mudar
Да, всё должно измениться,
Pra renascer de novo a esperança do povo
Чтобы возродилась надежда народа.
A impunidade é uma realidade
Безнаказанность стала реальностью,
uma esculhambação a sociedade
В обществе творится полный бардак.
Nego mata, rouba, engana
Убивают, грабят, обманывают,
E nunca vai em casa
И им всё сходит с рук.
Deus o livre se você ficar doente
Боже упаси, если ты заболеешь
É precisar do instituto
И тебе понадобится помощь.
Tem que entrar na fila as duas da matina
Придется занимать очередь в два часа ночи,
Isso é uma vergonha
Это просто позор.
E quando chega o fim do mês pra receber o ordenado
А когда приходит конец месяца, и пора получать зарплату,
A gente recebe papel e fica ainda muito mais enconvidado
Мы получаем лишь бумажки, и чувствуем себя ещё более обманутыми.
E vai pra casa triste, liso e leso é louco
И идем домой грустные, без гроша в кармане, как безумные.
É isso vai ter que mudar
Всё это должно измениться.





Авторы: Alipio Dos Santos Martins, Maria Mirian Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.