Alipio Martins - Você é Que Sabe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alipio Martins - Você é Que Sabe




Você é Que Sabe
You Know
Menina linda, vim aqui te convidar
Pretty girl, I came here to invite you
Se não tens programa ainda, vem comigo passear
If you don't have any plans yet, come for a walk with me
Vou te levar para onde você quiser
I'll take you wherever you want to go
Quero que você responda onde é que você quer
I want you to tell me where you want to go
Pra começar, vamos pegar a estrada, meu amor
To start with, let's hit the road, my love
Você que sabe!
You know!
Vamos tomar um drink, meu amor, naquele barzinho da pesada
Let's have a drink, my love, at that heavy bar
Você que sabe!
You know!
Vamos fazer a cabeça, vamos flutuar
Let's get high, let's float
Você que sabe!
You know!
Depois, vamos relaxar naquele Motel, meu amor
Then, let's relax at that Motel, my love
Você que sabe!
You know!
Olha, eu prometo te levar até o céu
Look, I promise to take you to heaven
Você que sabe!
You know!
Fica tranquila, de manhãzinha, te levo em casa, legal?
Don't worry, in the morning, I'll take you home, ok?
Você que sabe!
You know!
É hoje, meu amor! É hoje!
It's today, my love! It's today!
Menina linda, vim aqui te convidar
Pretty girl, I came here to invite you
Se não tens programa ainda, vem comigo passear
If you don't have any plans yet, come for a walk with me
Vou te levar para onde você quiser
I'll take you wherever you want to go
Quero que você responda onde é que você quer
I want you to tell me where you want to go
Vamos conhecer o Brasil, meu amor?
Should we explore Brazil, my love?
Você que sabe!
You know!
Vamos começar por Salvador, terra de mulher bonita
Let's start with Salvador, land of beautiful women
Você que sabe!
You know!
Depois, vamos pra Recife, terra do meu amigo João da Codil
Then, let's go to Recife, land of my friend João da Codil
Você que sabe!
You know!
Vamos pra Maceió, praia da pesada!
Let's go to Maceió, just heavy beach!
Você que sabe!
You know!
Depois, pra Fortaleza, visitar o Parque Guadalajara
Then, to Fortaleza, to visit the Guadalajara Park
Você que sabe!
You know!
Vamos pra Belém do Pará visitar minha ilha particular
Let's go to Belém do Pará to visit my private island
Você que sabe!
You know!
Vou matar a meninada de raiva!
I'm going to make the kids jealous!
Menina linda, vim aqui te convidar
Pretty girl, I came here to invite you
Se não tens programa ainda, vem comigo passear
If you don't have any plans yet, come for a walk with me
Vou te levar para onde você quiser
I'll take you wherever you want to go
Quero que você responda onde é que você quer
I want you to tell me where you want to go
Meu amor, vamos a Teresina
My love, let's go to Teresina
Alô, Chico!
Hello, Chico!
Você que sabe!
You know!
Depois, um pulinho até São Luis, é pertinho!
Then, let's take a quick trip to São Luis, it's very close!
Você que sabe!
You know!
Vamos dar uma instigadinha até Manaus, pra comprar vídeo cassete
Let's go to Manaus, to buy video cassettes
Você que sabe!
You know!
Vamos a Rio Branco, meu amor, no Acre, o que você acha?
Let's go to Rio Branco, my love, in Acre, what do you think?
Você que sabe!
You know!
Depois, vamos a Porto Velho, Guajará Mirim
Then, let's go to Porto Velho, Guajará Mirim
Alô, Mika, tudo legal?
Hello, Mika, is everything ok?
Você que sabe!
You know!
Podemos voltar pra São Paulo, São Paulo é terra da grana!
We can go back to São Paulo, São Paulo is the land of money!
Você que sabe!
You know!
Depois, pro Rio de Janeiro, a cidade mais linda do mundo!
Then, to Rio de Janeiro, the most beautiful city in the world!
Você que sabe!
You know!
Vou dar uma volta em Niterói, visitar meu amigo Roque
I'm going to take a tour of Niterói, to visit my friend Roque
Você que sabe!
You know!
Tomar banho naquela piscina, hein Roque?
Take a bath in that pool, right Roque?





Авторы: Alipio Dos Santos Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.