Текст и перевод песни Alipio Martins - Você é Que Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você é Que Sabe
Ты решаешь
Menina
linda,
vim
aqui
te
convidar
Красавица,
я
пришел
тебя
пригласить,
Se
não
tens
programa
ainda,
vem
comigo
passear
Если
у
тебя
еще
нет
планов,
пойдем
со
мной
погуляем.
Vou
te
levar
para
onde
você
quiser
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь,
Quero
que
você
responda
onde
é
que
você
quer
Скажи
мне,
куда
ты
хочешь.
Pra
começar,
vamos
pegar
a
estrada,
meu
amor
Для
начала,
давай
прокатимся,
моя
любовь,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Vamos
tomar
um
drink,
meu
amor,
lá
naquele
barzinho
da
pesada
Давай
выпьем,
моя
любовь,
в
том
баре,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Vamos
fazer
a
cabeça,
vamos
flutuar
Давай
оторвемся,
взлетим,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Depois,
vamos
relaxar
naquele
Motel,
meu
amor
Потом
расслабимся
в
мотеле,
моя
любовь,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Olha,
eu
prometo
te
levar
até
o
céu
Слушай,
я
обещаю,
я
тебя
до
небес
вознесу,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Fica
tranquila,
de
manhãzinha,
te
levo
em
casa,
tá
legal?
Не
волнуйся,
рано
утром
я
отвезу
тебя
домой,
договорились?
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
É
hoje,
meu
amor!
É
hoje!
Сегодня,
моя
любовь!
Сегодня!
Menina
linda,
vim
aqui
te
convidar
Красавица,
я
пришел
тебя
пригласить,
Se
não
tens
programa
ainda,
vem
comigo
passear
Если
у
тебя
еще
нет
планов,
пойдем
со
мной
погуляем.
Vou
te
levar
para
onde
você
quiser
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь,
Quero
que
você
responda
onde
é
que
você
quer
Скажи
мне,
куда
ты
хочешь.
Vamos
conhecer
o
Brasil,
meu
amor?
Познакомимся
с
Бразилией,
моя
любовь?
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Vamos
começar
por
Salvador,
terra
de
mulher
bonita
Начнем
с
Сальвадора,
края
красивых
женщин,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Depois,
vamos
pra
Recife,
terra
do
meu
amigo
João
da
Codil
Потом
поедем
в
Ресифи,
к
моему
другу
Жоао,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Vamos
pra
Maceió,
só
praia
da
pesada!
Поедем
в
Масейо,
там
классные
пляжи!
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Depois,
pra
Fortaleza,
visitar
o
Parque
Guadalajara
Затем
в
Форталезу,
посетим
парк
Гуадалахара,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Vamos
pra
Belém
do
Pará
visitar
minha
ilha
particular
Поедем
в
Белен,
посетим
мой
личный
остров,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Vou
matar
a
meninada
de
raiva!
Умрут
от
зависти
все
вокруг!
Menina
linda,
vim
aqui
te
convidar
Красавица,
я
пришел
тебя
пригласить,
Se
não
tens
programa
ainda,
vem
comigo
passear
Если
у
тебя
еще
нет
планов,
пойдем
со
мной
погуляем.
Vou
te
levar
para
onde
você
quiser
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь,
Quero
que
você
responda
onde
é
que
você
quer
Скажи
мне,
куда
ты
хочешь.
Meu
amor,
vamos
a
Teresina
Моя
любовь,
поедем
в
Терезину,
Alô,
Chico!
Привет,
Чико!
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Depois,
dá
um
pulinho
até
São
Luis,
é
pertinho!
Потом
заскочим
в
Сан-Луис,
это
совсем
рядом!
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Vamos
dar
uma
instigadinha
até
Manaus,
pra
comprar
vídeo
cassete
Сгоняем
в
Манаус,
купить
видеомагнитофон,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Vamos
a
Rio
Branco,
meu
amor,
lá
no
Acre,
o
que
você
acha?
Поедем
в
Риу-Бранку,
моя
любовь,
в
штат
Акри,
как
тебе
идея?
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Depois,
vamos
a
Porto
Velho,
Guajará
Mirim
Потом
поедем
в
Порту-Велью,
Гуажара-Мирин,
Alô,
Mika,
tudo
legal?
Привет,
Мика,
как
дела?
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Podemos
voltar
pra
São
Paulo,
São
Paulo
é
terra
da
grana!
Можем
вернуться
в
Сан-Паулу,
Сан-Паулу
- это
город
денег!
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Depois,
pro
Rio
de
Janeiro,
a
cidade
mais
linda
do
mundo!
Потом
в
Рио-де-Жанейро,
самый
красивый
город
в
мире!
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Vou
dar
uma
volta
em
Niterói,
visitar
meu
amigo
Roque
Заеду
в
Нитерой,
навестить
моего
друга
Роке,
Você
que
sabe!
Ты
решаешь!
Tomar
banho
naquela
piscina,
hein
Roque?
Искупаемся
в
том
бассейне,
а,
Роке?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alipio Dos Santos Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.