Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
always
known
Ich
wusste
schon
immer,
That
something
wasn't
right
babe
dass
etwas
nicht
stimmte,
Schatz.
I
saw
the
way
you
looked
him
in
the
eye
Ich
sah,
wie
du
ihm
in
die
Augen
geschaut
hast.
I'll
never
know
if
i
was
the
one
who
caused
this
Ich
werde
nie
erfahren,
ob
ich
derjenige
war,
der
das
verursacht
hat.
I
could
not
see
the
light
Ich
konnte
das
Licht
nicht
sehen,
So
I
gave
up
on
this
fight
also
gab
ich
diesen
Kampf
auf.
I
know
you're
gone
Ich
weiß,
du
bist
weg,
But
I
can't
stop
the
bleeding
aber
ich
kann
die
Blutung
nicht
stoppen.
It's
been
too
long
Es
ist
schon
zu
lange
her,
Somebody
help
me
clean
up
this
mess
bitte
hilf
mir
jemand,
dieses
Chaos
zu
beseitigen.
You're
taking
up
all
of
my
time
Du
nimmst
meine
ganze
Zeit
in
Anspruch,
I
know
that
you'll
never
be
mine
ich
weiß,
dass
du
nie
mein
sein
wirst.
I
admit
I'm
so
afraid
of
life
without
you
baby
Ich
gebe
zu,
ich
habe
solche
Angst
vor
einem
Leben
ohne
dich,
Baby.
I
don't
know
if
I'll
make
it
past
the
storm
and
rain
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Sturm
und
Regen
überstehen
werde.
You
know
the
sun
will
never
be
the
same
Du
weißt,
die
Sonne
wird
nie
mehr
dieselbe
sein.
I'm
doin'
everything
I
can
to
leave
our
love
behind
Ich
tue
alles,
was
ich
kann,
um
unsere
Liebe
hinter
mir
zu
lassen.
Every
night
I
fall
back
down
the
drain
Jede
Nacht
falle
ich
wieder
in
den
Abfluss.
I
can't
seem
to
break
free
from
these
chains
Ich
scheine
mich
nicht
von
diesen
Ketten
befreien
zu
können.
I
fall
back
down
the
drain
Ich
falle
wieder
in
den
Abfluss.
It's
tearing
me
apart
Es
zerreißt
mich
innerlich.
Every
night
I
fall
back
down
the
drain
Jede
Nacht
falle
ich
wieder
in
den
Abfluss.
I
can't
seem
to
break
free
from
these
chains
Ich
scheine
mich
nicht
von
diesen
Ketten
befreien
zu
können.
I
fall
back
down
the
drain
Ich
falle
wieder
in
den
Abfluss.
It's
tearing
me
apart
Es
zerreißt
mich
innerlich.
And
when
I'm
drunk
with
toxins
in
my
blood
Und
wenn
ich
betrunken
bin,
mit
Giften
in
meinem
Blut,
I
get
so
weak
I
can't
help
but
to
call
werde
ich
so
schwach,
dass
ich
dich
einfach
anrufen
muss.
Next
morning
I
wake
up
Am
nächsten
Morgen
wache
ich
auf,
You
know
I
feel
like
shit
und
weißt
du,
ich
fühle
mich
beschissen.
I
messed
up
I
admit
Ich
habe
Mist
gebaut,
ich
gebe
es
zu,
And
now
my
heart
is
torn
to
bits
und
jetzt
ist
mein
Herz
in
Stücke
gerissen.
It's
late
at
night
Es
ist
spät
in
der
Nacht,
You
know
I
start
to
get
the
feeling
und
weißt
du,
ich
bekomme
langsam
das
Gefühl,
I
don't
believe
that
I
will
survive
this
mess
dass
ich
dieses
Chaos
nicht
überleben
werde.
You're
taking
up
all
of
my
time
Du
nimmst
meine
ganze
Zeit
in
Anspruch,
I
know
that
you'll
never
be
mine
ich
weiß,
dass
du
nie
mein
sein
wirst.
I
admit
I'm
so
afraid
of
life
without
you
baby
Ich
gebe
zu,
ich
habe
solche
Angst
vor
einem
Leben
ohne
dich,
Baby.
I
don't
know
if
I'll
make
it
past
the
storm
and
rain
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Sturm
und
Regen
überstehen
werde.
You
know
the
sun
will
never
be
the
same
Du
weißt,
die
Sonne
wird
nie
mehr
dieselbe
sein.
I'm
doin'
everything
I
can
to
leave
our
love
behind
Ich
tue
alles,
was
ich
kann,
um
unsere
Liebe
hinter
mir
zu
lassen.
Every
night
I
fall
back
down
the
drain
Jede
Nacht
falle
ich
wieder
in
den
Abfluss.
I
can't
seem
to
break
free
from
these
chains
Ich
scheine
mich
nicht
von
diesen
Ketten
befreien
zu
können.
I
fall
back
down
the
drain
Ich
falle
wieder
in
den
Abfluss.
It's
tearing
me
apart
Es
zerreißt
mich
innerlich.
Every
night
I
fall
back
down
the
drain
Jede
Nacht
falle
ich
wieder
in
den
Abfluss.
I
can't
seem
to
break
free
from
these
chains
Ich
scheine
mich
nicht
von
diesen
Ketten
befreien
zu
können.
I
fall
back
down
the
drain
Ich
falle
wieder
in
den
Abfluss.
It's
tearing
me
apart
Es
zerreißt
mich
innerlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asada Atsushi, Kaneko Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.