Текст и перевод песни Amaal Mallik feat. Sonu Nigam, Sameer Anjaan & Pritam - Mere Dholna 3.0 (Sonu Nigam Version) [From "Bhool Bhulaiyaa 3"]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mere Dholna 3.0 (Sonu Nigam Version) [From "Bhool Bhulaiyaa 3"]
Мой барабанщик 3.0 (Версия Sonu Nigam) [Из фильма "Bhool Bhulaiyaa 3"]
Bhola-bhaala
tha,
seedha-saada
tha
Простым
был,
наивным
был,
Main
toh
nadaan
tha
Я
был
глупцом.
Duniyadaari
se,
hoshiyaari
se
От
мирской
суеты,
от
хитрости
Main
toh
anjaan
tha
Я
был
далёк.
Lagi
chot
aisi
mere
bhole
dil
pe
Удар
пришёлся
такой
по
моему
простому
сердцу,
Bikhar
sa
gaya
toot
ke
Рассыпался
я,
разбившись.
Jo
dhaage
se
chhoota
yeh
rishton
ka
moti
Жемчужина
отношений,
сорвавшаяся
с
нити,
Judega
na
ab
chhoot
ke
Больше
не
вернётся,
оторвавшись.
Zehrile
sapnon
mein
В
ядовитых
снах
Mere
hi
apnon
ne
mujhko
hai
dhokha
diya
Мои
же
близкие
меня
предали.
Mere
dholna,
sun,
mere
dard
ki
dhun
Мой
барабанщик,
услышь
мелодию
моей
боли,
Mere
dholna,
sun
Мой
барабанщик,
услышь.
Meri
nafratein
toh
fiza
mein
bahengi
Моя
ненависть
будет
витать
в
воздухе,
Zinda
rahengi
ho
ke
fana
Будет
жить,
обратившись
в
прах.
Ta-na-na-na-tum
Та-на-на-на-тум
Ta-na-na-na-tum
Та-на-на-на-тум
Ta-na-na-na-tum
Та-на-на-на-тум
Ta-na-na-na-tum
Та-на-на-на-тум
Ta-na-de-re,
ta-na-de-re,
de-re-na
Та-на-де-ре,
та-на-де-ре,
де-ре-на
Aadha-adhoora
tha
badan
yeh
mera,
ek
gark
tha
Наполовину
пустым
было
моё
тело,
одна
часть
утонула,
Jo
ghar
tha
meri
jannat,
ek
nark
tha
Дом,
что
был
моим
раем,
стал
адом.
Aadha-adhoora
tha
badan
yeh
mera,
ek
gark
tha,
haan
Наполовину
пустым
было
моё
тело,
одна
часть
утонула,
да,
Jo
ghar
tha
meri
jannat,
ek
nark
tha
Дом,
что
был
моим
раем,
стал
адом.
Yeh
takht-o-taaj
sab
tere
main
toh
jala
ke
chhodoonga
Этот
трон
и
сокровища
твои
— я
всё
сожгу,
Zinda
bachega
na
koi,
sab
ko
mita
ke
chhodoonga
Никто
не
выживет,
всех
уничтожу.
Yeh
jism
khatm
hota
hai,
yeh
rooh
toh
nahin
marti
Это
тело
умирает,
но
душа
не
погибает,
Chaahe
koi
sitamgar
ho,
yeh
rooh
toh
nahin
darti,
aa
Пусть
любой
мучитель
будет,
душа
не
боится,
а.
Ni-sa,
ni-sa,
ni-sa,
ni-sa
Ни-са,
ни-са,
ни-са,
ни-са
Dha-ni-ni,
dha-ni-ni,
dha-ni
Дха-ни-ни,
дха-ни-ни,
дха-ни
Ma-dha-dha,
ma-dha-dha,
ma-dha
Ма-дха-дха,
ма-дха-дха,
ма-дха
Ga-ma-pa-dha-ni-ni-sa
Га-ма-па-дха-ни-ни-са
Ni-sa-sa-sa,
ni-sa
Ни-са-са-са,
ни-са
Dha-ni-ni-ni,
dha-ni
Дха-ни-ни-ни,
дха-ни
Ma-dha-dha-dha,
ma-dha
Ма-дха-дха-дха,
ма-дха
Ga-ma-pa-dha-ni-ni-sa
Га-ма-па-дха-ни-ни-са
Sa-sa-sa,
ga-ma-ga-ga-ga
Са-са-са,
га-ма-га-га-га
Ma-ma-ga-ga-ga,
ma-dha-ni-ni,
ga-ma-ga-ni-sa-ga
Ма-ма-га-га-га,
ма-дха-ни-ни,
га-ма-га-ни-са-га
Ma-ma-ma,
dha-ni-dha-dha,
dha-ni
Ма-ма-ма,
дха-ни-дха-дха,
дха-ни
Sa-sa-sa-sa,
ga-ga-re-sa-ni,
dha-ma-dha-ni
Са-са-са-са,
га-га-ре-са-ни,
дха-ма-дха-ни
Sa-ni-dha,
ni-sa-ga-ma,
sa-ni-dha-ni
Са-ни-дха,
ни-са-га-ма,
са-ни-дха-ни
Sa-ni-sa-dha,
ma-ga-sa-ga,
sa-ni-dha-ma,
pa-ma-ga-ni-re-ga-ma-ni
Са-ни-са-дха,
ма-га-са-га,
са-ни-дха-ма,
па-ма-га-ни-ре-га-ма-ни
Dha-ma-ga,
sa-ga-ma,
ga-ma-dha
Дха-ма-га,
са-га-ма,
га-ма-дха
Ni-sa,
ni-sa,
ni-sa,
ni-sa,
ni-sa
Ни-са,
ни-са,
ни-са,
ни-са,
ни-са
Dha-ni,
dha-ni,
dha-ni,
dha-ni,
dha-ni
Дха-ни,
дха-ни,
дха-ни,
дха-ни,
дха-ни
Ga-ma-pa-dha-ni-dha-pa-ma
Га-ма-па-дха-ни-дха-па-ма
Ga-ma-pa-dha-ni-dha-pa-ma
Га-ма-па-дха-ни-дха-па-ма
Ga-ma-pa-ma,
ga-ma-ga-re,
ga-re-sa-ni-dha-ni-sa
Га-ма-па-ма,
га-ма-га-ре,
га-ре-са-ни-дха-ни-са
Dha-dha,
ni-ni,
sa-sa,
ga-ga,
ma-ga
Дха-дха,
ни-ни,
са-са,
га-га,
ма-га
Sa-sa,
ga-ga,
ma-ma,
dha-dha-ni-dha
Са-са,
га-га,
ма-ма,
дха-дха-ни-дха
Sa-ni-sa-ga-re,
sa-ni-sa-ni-dha-pa-ma-ga
Са-ни-са-га-ре,
са-ни-са-ни-дха-па-ма-га
Ga-ma-ga,
dha-ni-ni,
dha-ma-ga,
ma-ga-re-sa-ni-sa-ni
Га-ма-га,
дха-ни-ни,
дха-ма-га,
ма-га-ре-са-ни-са-ни
Sa-ma-ga-ma,
pa-ni-dha-ma-pa-ma,
ga-ma-ga-re-sa-ni
Са-ма-га-ма,
па-ни-дха-ма-па-ма,
га-ма-га-ре-са-ни
Sa-ma-ga-ma,
pa-ni-dha-ma-pa-ma,
ga-ma-ga-re-sa-ni
Са-ма-га-ма,
па-ни-дха-ма-па-ма,
га-ма-га-ре-са-ни
Dha-dha-ni-ni-sa-sa-ga-ga
Дха-дха-ни-ни-са-са-га-га
Ni-ni-sa-sa-ga-ga-ma-ma
Ни-ни-са-са-га-га-ма-ма
Sa-sa-ga-ga-ma-ma-dha-dha
Са-са-га-га-ма-ма-дха-дха
Ga-ga-ma-ma-dha-dha-ni-ni
Га-га-ма-ма-дха-дха-ни-ни
Ma-ma-dha-dha-ni-ni-sa-sa
Ма-ма-дха-дха-ни-ни-са-са
Dha-dha-ni-ni-sa-sa-ga
Дха-дха-ни-ни-са-са-га
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pritam, Amaal Mallik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.