Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз
I'm
drowning
in
the
music,
with
everything
all
around
Я
тону
в
музыке,
всё
вокруг
меня
кружится
Olha
menina
eu
vo
cantar
pra
você
Смотри,
девочка,
я
спою
для
тебя
Vou
fazer
de
um
jeito
que
cê
não
vai
esquecer
Сделаю
это
так,
что
ты
не
забудешь
никогда
Musicalidade
eu
tô
pra
para
o
baile
Музыкальность
у
меня
зашкаливает,
готов
зажечь
на
танцполе
Mas
minha
mente
não
para
e
fiz
o
refrão
de
freestyle,
chapa
Но
мой
разум
не
останавливается,
и
я
придумал
припев
фристайлом,
чувак
De
flow,
fera,
fui
king
e
não
passo
С
флоу,
зверь,
был
королем
и
не
сдамся
Tipo
Miami
Ink
no
traço
desse
compasso
Как
Miami
Ink
в
штрихах
этого
такта
E
vai
chover
os
estilhaço
И
посыплются
осколки
Pra
quem
desacreditou,
(clickclack)
um
abraço
Для
тех,
кто
не
верил,
(клац-клац)
обнимашки
Detalista
nas
dobras
Деталист
в
изгибах
Fogo
nas
cobras
Огонь
по
змеям
Cadência
eu
tenho
de
sobra
Каденции
у
меня
хоть
отбавляй
Sem
nada
em
troca,
tá
de
graça
Без
какой-либо
платы,
это
бесплатно
Nós
é
o
terror
da
praça
Мы
- ужас
этой
площади
E
cêis
são
massa
de
manobra
А
вы
- просто
марионетки
Pula
no
baque,
ouve
as
linhas
do
Fark
Прыгай
в
ритм,
слушай
строки
Фарка
África
sofre,
zero
no
cofre,
tá
na
minha
obra
Африка
страдает,
ноль
в
сейфе,
это
в
моей
работе
Prima,
pira!
Pilha
de
rima!
Castelo
de
poesia
Кузина,
с
ума
сойди!
Гора
рифм!
Замок
поэзии
Tomei
a
brisa
deles,
tirei
10
na
prova
Поймал
их
волну,
получил
10
на
экзамене
Distrai
o
povo,
tão
loco
pela
copa
Отвлекаю
народ,
помешанный
на
кубке
Ah
é
tudo
cópia
a
cena
é
óbvia
Ах,
все
это
копия,
сцена
очевидна
O
tópico
e
triplicar
a
tropa
que
tá
batendo
Тема
- утроить
войска,
которые
наступают
Nessa
tecla
de
Rap
de
conteúdo
e
cê
não
entrosa
На
эту
клавишу
рэпа
с
содержанием,
а
ты
не
врубаешься
É
transi
eu
trafico
a
track
é
um
versículo!
Это
транзит,
я
торгую
треком,
это
стих!
Mano
eu
tô
irônico?
Ei,
não
fala
grosa
Чувак,
я
иронизирую?
Эй,
не
говори
глупостей
Eu
fiz
a
prosa
fi
e
puis
a
prova
Я
сочинил
прозу,
фи,
и
предоставил
доказательства
Quem
são
sangue
do
sangue
é
família,
eu
fechei
minha
roda!
Кто
кровь
от
крови
- это
семья,
я
замкнул
свой
круг!
Com
o
Faustinho
do
olho
clínico
С
Фаустиньо
с
острым
взглядом
Viu
que
da
pra
ser
bélico
sendo
bíblico
Увидел,
что
можно
быть
воинственным,
будучи
библейским
É
um
pandemônio,
lírico
Это
пандемониум,
лирический
E
que
se
prepare
o
destino
И
пусть
судьба
приготовится
Eu
sou
o
filho
do
Coppola
e
ele
é
o
pai
do
Tarantino
Я
сын
Копполы,
а
он
отец
Тарантино
Rap,
Funk,
Track,
Booom
Рэп,
Фанк,
Трек,
Бум
Quer
dançar,
se
joga
balança
esse
bumbum
Хочешь
танцевать,
давай,
качай
этой
попкой
Senta
pra
mim
Сядь
для
меня
Igual
o
seu
não
tem
nenhum
Такой
как
ты,
больше
нет
ни
одной
Tô
puxando
o
cabelo,
morde
o
travesseiro
Я
тяну
тебя
за
волосы,
кусай
подушку
E
deixa
eu
dar
uns
tapa
nesse
bumbum
И
дай
мне
шлепнуть
тебя
по
этой
попке
Deixa
eu
dar
uns
tapa
nesse
bumbum,
bumbum,
bundão
Дай
мне
шлепнуть
тебя
по
этой
попке,
попке,
попё
Deixa
eu
dar
uns
tapa
nesse
bumbum,
bumbum,
é
tapão
Дай
мне
шлепнуть
тебя
по
этой
попке,
попке,
это
шлепок
E
deixa
eu
dar
uns
beijo
nesse
bumbum,
Amad
Mazze
И
дай
мне
поцеловать
эту
попку,
Амад
Маззе
Duvidou?
Entrou
na
fila
pra
quebra
a
cara,
bem
Сомневалась?
Вставай
в
очередь,
чтобы
набить
морду,
хорошо
Vai
faz
a
fila
e
vem
uma
de
cada
vez
Стройтесь
в
очередь
и
подходите
по
одной
Down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз
I'm
drowning
in
the
music,
with
everything
all
around
oh
oh
Я
тону
в
музыке,
всё
вокруг
меня
кружится,
о-о
Down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз
I'm
drowning
in
the
music,
with
everything
all
around
oh
oh
Я
тону
в
музыке,
всё
вокруг
меня
кружится,
о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Drama
дата релиза
26-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.