Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Sobre a Mesa
Brief auf dem Tisch
Deixe-me
renascer
Lass
mich
wiedergeboren
werden
Viver
e
crescer
Leben
und
wachsen
E
morrer
em
paz
Und
in
Frieden
sterben
A
nossa
estrada
Unsere
Straße
Era
tão
larga
War
so
breit
Já
não
existe
mais
Existiert
nicht
mehr
Você
era
a
vida
Du
warst
das
Leben
A
esposa
e
amiga
Die
Ehefrau
und
Freundin
A
minha
namorada
Meine
Freundin
Você
era
na
cama
Du
warst
im
Bett
Minha
prenda
e
dama
Mein
Schatz
und
meine
Dame
Antes
daquela
carta
Vor
jenem
Brief
Que
você
me
escreveu
Den
du
mir
geschrieben
hast
Deixou
sobre
a
mesa
Auf
dem
Tisch
gelassen
hast
E
desapareceu
Und
verschwunden
bist
Que
você
me
escreveu
Den
du
mir
geschrieben
hast
Deixou
sobre
a
mesa
Auf
dem
Tisch
gelassen
hast
E
desapareceu
Und
verschwunden
bist
Dizia
a
tal
carta
In
dem
Brief
stand
Que
você
não
me
amava
Dass
du
mich
nicht
liebtest
E
tinha
que
partir
Und
gehen
musstest
Ia
embora
com
outro
Du
gingst
mit
einem
anderen
fort
E
eu
morrendo
aos
poucos
Und
ich
litt
Todesqualen
Para
você
não
ir
damit
du
nicht
gehst
Perdi
toda
calma
Ich
verlor
alle
Ruhe
Procurei
em
minh'alma
Ich
suchte
in
meiner
Seele
Algo
para
lhe
esquecer
Etwas,
um
dich
zu
vergessen
Fiquei
na
loucura
Ich
wurde
wahnsinnig
Andei
noites
escuras
Ich
wanderte
durch
dunkle
Nächte
Procurando
por
você
Auf
der
Suche
nach
dir
Mas
foi
tudo
em
vão
Aber
es
war
alles
vergebens
E
o
meu
coração
Und
mein
Herz
Sofrendo
por
você
Leidet
wegen
dir
Mas
foi
tudo
em
vão
Aber
es
war
alles
vergebens
E
o
meu
coração
Und
mein
Herz
Sofrendo
por
você
Leidet
wegen
dir
Já
faz
alguns
anos
Es
sind
schon
einige
Jahre
her
E
talvez
por
engano
Und
vielleicht
aus
Versehen
Você
quer
voltar
Willst
du
zurückkehren
Não
tens
meu
perdão
Du
hast
meine
Vergebung
nicht
Mas
o
meu
coração
Aber
mein
Herz
Pede
pra
você
ficar
Bittet
dich
zu
bleiben
Não
vou
resistir
Ich
werde
nicht
widerstehen
Não
quero
insistir
Ich
will
nicht
darauf
bestehen
Mas
tenho
que
esquecer
Aber
ich
muss
vergessen
Esqueça
meu
drama
Vergiss
mein
Drama
Volte
à
nossa
cama
Komm
zurück
in
unser
Bett
E
venha
me
aquecer
Und
komm
mich
wärmen
E
não
vá
mais
embora
Und
geh
nicht
mehr
fort
Se
você
for,
alguém
chora
Wenn
du
gehst,
weint
jemand
E
esse
alguém
sou
eu
Und
dieser
jemand
bin
ich
E
não
vá
mais
embora
Und
geh
nicht
mehr
fort
Se
você
for
alguém
chora
Wenn
du
gehst,
weint
jemand
E
esse
alguém
sou
eu
Und
dieser
jemand
bin
ich
E
não
vá
mais
embora
Und
geh
nicht
mehr
fort
Se
você
for
alguém
chora
Wenn
du
gehst,
weint
jemand
E
esse
alguém
sou
eu
Und
dieser
jemand
bin
ich
E
não
vá
mais
embora
Und
geh
nicht
mehr
fort
Se
você
for
alguém
chora
Wenn
du
gehst,
weint
jemand
E
esse
alguém
sou
eu
Und
dieser
jemand
bin
ich
E
não
vá
mais
embora
Und
geh
nicht
mehr
fort
Se
você
for
alguém
chora
Wenn
du
gehst,
weint
jemand
E
esse
alguém
sou
eu...
Und
dieser
jemand
bin
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. F. Da Silva, Ney Manoel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.