Текст и перевод песни Amado Batista - Cola Teu Corpo No Meu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cola Teu Corpo No Meu
Прижмись Ко Мне
Cola
teu
corpo
no
meu
que
a
noite
está
gelada
Прижмись
ко
мне,
ночь
такая
холодная,
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Рассветает
уже,
утро
раннее.
O
que
interessa
nessa
vida
é
uma
vida
boa
Что
важно
в
этой
жизни,
так
это
хорошая
жизнь,
Não
vamos
mais
brigar,
por
qualquer
coisa
à
toa
Давай
больше
не
будем
ссориться
по
пустякам.
Quero
fazer
parte
deste
sonho
teu
Хочу
быть
частью
твоей
мечты,
Ser
tua
canção
e
nunca
teu
adeus
Быть
твоей
песней,
а
не
прощанием.
Chega
de
lutar
contra
o
meu
coração
Хватит
бороться
с
моим
сердцем,
E
eu
só
tenho
hoje
uma
preocupação
que
é
você
И
у
меня
сегодня
лишь
одна
забота
— это
ты.
Chega
de
lutar
contra
o
meu
coração
Хватит
бороться
с
моим
сердцем,
E
eu
só
tenho
hoje
uma
preocupação
que
é
você
И
у
меня
сегодня
лишь
одна
забота
— это
ты.
A
gente
já
tá
há
muito
tempo
nessa
estrada
Мы
уже
так
долго
на
этой
дороге,
Numa
profissão
tão
desesperada
В
такой
отчаянной
профессии.
Eu
sei
que
minha
luta
às
vezes
te
deixa
sem
graça
Знаю,
моя
борьба
порой
тебя
огорчает,
Mais
eu
nunca
sei,
tudo
que
se
passa
Но
я
никогда
не
знаю,
что
происходит.
Quero
fazer
parte
deste
sonho
teu
Хочу
быть
частью
твоей
мечты,
Ser
tua
canção
e
nunca
teu
adeus
Быть
твоей
песней,
а
не
прощанием.
Chega
de
lutar
contra
o
meu
coração
Хватит
бороться
с
моим
сердцем,
E
eu
só
tenho
hoje
uma
preocupação
que
é
você
И
у
меня
сегодня
лишь
одна
забота
— это
ты.
Chega
de
lutar
contra
o
meu
coração
Хватит
бороться
с
моим
сердцем,
E
eu
só
tenho
hoje
uma
preocupação
que
é
você
И
у
меня
сегодня
лишь
одна
забота
— это
ты.
Cola
teu
corpo
no
meu
que
a
noite
está
gelada
Прижмись
ко
мне,
ночь
такая
холодная,
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Рассветает
уже,
утро
раннее.
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Рассветает
уже,
утро
раннее.
O
dia
já
vem
vindo,
e
é
de
madrugada
Рассветает
уже,
и
утро
раннее.
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Рассветает
уже,
утро
раннее.
O
dia
já
vem
vindo,
e
é
de
madrugada
Рассветает
уже,
и
утро
раннее.
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Рассветает
уже,
утро
раннее.
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Рассветает
уже,
утро
раннее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amado Batista Amado Rodrigues, Reginaldo Sodre Reginaldo Sodre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.