Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intrusa
Die Eindringlingin
Entrou
na
minha
vida
Bist
in
mein
Leben
getreten
Sem
saber
por
onde
Ohne
zu
wissen
wie
Mexeu
nos
meus
segredos
Hast
dich
in
meine
Geheimnisse
eingemischt
Eu
nem
sei
a
fonte
Ich
kenne
nicht
mal
die
Quelle
Fofocas
e
fofocas
Klatsch
und
Tratsch
Me
envolvem
duas
vidas
Betreffen
zwei
Leben
Tentando
colocar
em
jogo
um
romance
Versuchen,
eine
Romanze
aufs
Spiel
zu
setzen
Que
esteve
falido
Die
gescheitert
war
Não
sabe
o
que
está
falando
Weißt
nicht,
was
du
sagst
Se
soubesse
que
eu
te
adoro
tanto
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
verehre
Não
estaria
aí
dizendo
coisas
que
não
deve
Wärst
du
nicht
da
und
würdest
Dinge
sagen,
die
du
nicht
solltest
De
seu
melhor
amigo
Über
deinen
besten
Freund
Que
eu
tive
a
coragem
de
dizer
baixinho
Der
ich
den
Mut
hatte,
leise
zu
erzählen
Os
segredos
de
uma
vida
a
dois
Die
Geheimnisse
eines
Lebens
zu
zweit
Justamente
você
Gerade
du
Foi
servir
de
intrusa
Wurdest
zur
Eindringlingin
Numa
segunda
história
In
einer
zweiten
Geschichte
Não
sabe
o
que
está
falando
Weißt
nicht,
was
du
sagst
Se
soubesse
que
eu
te
adoro
tanto
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
verehre
Não
estaria
aí
dizendo
coisas
que
não
deve
Wärst
du
nicht
da
und
würdest
Dinge
sagen,
die
du
nicht
solltest
De
seu
melhor
amigo
Über
deinen
besten
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amado Batista, Reginaldo Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.