Amado Batista - Nao Faça Jamais Como Eu Fiz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amado Batista - Nao Faça Jamais Como Eu Fiz




Nao Faça Jamais Como Eu Fiz
Never Do What I Did
Foi pelos anos sessenta, o mês eu não me lembro mais
It was around the sixties, I don't remember the month
Eu andava noite adentro, a procura de amor e de paz
I walked all night, looking for love and peace
E fui parar num bordel, lugar distante do céu
And I ended up in a brothel, a place far from heaven
Morada do satanás
Satan's abode
Parece que foi um castigo, de fato não me controlei
It seemed like a punishment, I couldn't control myself
Ao ver aquela mulher linda sentada na mesa do canto
When I saw that beautiful woman sitting at the corner table
Me envolvi em seus encantos, por ela me apaixonei
I got caught up in her charms, I fell in love with her
E por orgulho ou vaidade, eu nunca contei pra ninguém
And out of pride or vanity, I never told anyone
Temia a lingua do povo, temia a sociedade
I feared the people's tongues, I feared society
E fui levando essa paixão sempre na obscuridade
And I carried this passion with me in the shadows
Porém um dia cheguei pra me encontrar com ela
But one day I got there to meet her
Não vendo ela no salão por ela procurei
I didn't see her in the room, so I looked for her
Fiquei sabendo que ela estava no quarto vendendo
I found out that she was in the room selling
O amor que eu neguei
The love that I denied
Me vi completamente louco de arma na mão
I found myself completely out of my mind, with a gun in my hand
Quebrando a porta do quarto atirei sem perdão
I broke down the door of the room and shot without mercy
Não pude fugir da justiça o preço do amor
I couldn't escape justice, the price of love
Eu paguei na prisão
I paid in prison
E depois de tantos anos eu cumpri minha sentença
And after so many years, I have served my sentence
Hoje estou livre das grades mas preso pela consciência
Today I am free from prison but imprisoned by my conscience
Por matar um desconhecido na mais completa inocência
For killing a stranger in the most complete innocence
Portanto meu prezado amigo, se acaso lhe acontecer
So my dear friend, if it ever happens to you
De amar uma mulher da vida, você nunca deve esconder
To love a woman of the night, you should never hide
Não faça jamais como eu fiz, matar uma pobre infeliz
Don't do what I did, kill a poor, unfortunate woman
Pelo amor que ela foi vender
For the love that she sold





Авторы: Moises Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.