Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vou Te Esquecer
Ich Werde Dich Nicht Vergessen
Hoje
cedo
ela
amanheceu
tão
triste
Heute
früh
erwachte
sie
so
traurig
Como
quem
descobre
a
hora
de
partir
Wie
jemand,
der
die
Stunde
des
Abschieds
entdeckt
Uma
decisão
tão
precipitada
Eine
so
überstürzte
Entscheidung
Que
eu
não
pude
impedir
Die
ich
nicht
verhindern
konnte
Hoje
cedo
o
mundo
parecia
um
caos
Heute
früh
schien
die
Welt
ein
Chaos
zu
sein
Um
raio
caindo
na
escuridão
Ein
Blitz,
der
in
die
Dunkelheit
einschlägt
Quando
vi
seus
pés
seguirem
Als
ich
sah,
wie
ihre
Füße
folgten
Seguirem
outra
estrada,
noutra
direção
Einer
anderen
Straße
folgten,
in
eine
andere
Richtung
Eu
disse
não,
Ich
sagte
nein,
Não
vou
te
esquecer
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
É
inútil
pedir
Es
ist
sinnlos
zu
bitten
Não
mando
no
meu
coração
Ich
befehle
nicht
über
mein
Herz
Enquanto
eu
viver
e
o
mundo
existir
Solange
ich
lebe
und
die
Welt
existiert
Não
vou
te
esquecer
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Hoje
cedo
enquanto
ela
arrumava
a
mala
Heute
früh,
während
sie
den
Koffer
packte
No
canto
da
sala
eu
via
a
solidão
In
der
Ecke
des
Zimmers
sah
ich
die
Einsamkeit
E
através
do
espelho
seu
rosto
negava
Und
durch
den
Spiegel
leugnete
ihr
Gesicht
A
sua
emoção
Ihre
Gefühle
Hoje
ela
me
disse
o
que
nunca
disse
Heute
sagte
sie
mir,
was
sie
nie
gesagt
hatte
Eu
fiquei
tão
triste
quando
descobri
Ich
wurde
so
traurig,
als
ich
entdeckte
Que
naqueles
olhos
havia
um
recado
Dass
in
jenen
Augen
eine
Botschaft
war
Tão
duro
de
ouvir
So
schwer
zu
hören
E
eu
disse
assim...
Und
ich
sagte
so...
Não
vou
te
esquecer
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
É
inútil
pedir
Es
ist
sinnlos
zu
bitten
Não
mando
no
meu
coração
Ich
befehle
nicht
über
mein
Herz
Enquanto
eu
viver
e
o
mundo
existir
Solange
ich
lebe
und
die
Welt
existiert
Não
vou
te
esquecer
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amado Batista, Reginaldo Sodre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.