Текст и перевод песни Amado Batista - O Acidente
Eu
me
lembro
que
era
tarde
de
domingo
I
remember
it
was
late
on
Sunday
Eu
passeava
no
meu
carro
com
meu
bem
I
was
cruising
in
my
car
with
my
love
Fazendo
planos
tão
bonitos
pra
nós
dois
Making
plans
so
beautiful
for
us
two
Eu
não
sabia
que
era
a
nossa
despedida
I
didn't
know
it
was
our
farewell
Ali
naquela
avenida,
aconteceu
logo
depois
Right
there
on
that
avenue,
it
happened
soon
after
Num
cruzamento
tão
normal
de
uma
cidade
At
a
normal
intersection
of
a
city
Em
alta
velocidade,
alguém
veio
sobre
mim
At
high
speed,
someone
came
over
me
Tentei
fugir
saindo
para
o
outro
lado
I
tried
to
escape
by
going
to
the
other
side
Mas
fiquei
desesperado
quando
vi
que
era
o
fim
But
I
was
desperate
when
I
saw
that
it
was
the
end
O
acidente,
tão
de
repente
The
accident,
so
suddenly
Acaba
toda
a
alegria
de
alguém
Ends
all
of
someone's
joy
É
nesta
hora
que
a
gente
vê
It's
at
this
hour
that
you
see
Não
vale
nada
o
dinheiro
que
se
tem
The
money
you
have
is
worth
nothing
Meio
confuso,
acordei
num
hospital
Somewhat
confused,
I
woke
up
in
a
hospital
A
dor
maior,
eu
senti
no
coração
The
greatest
pain,
I
felt
in
my
heart
Entre
soluços
arrisquei
a
perguntar
Between
sobs,
I
ventured
to
ask
Mas
já
sabia
pela
cara
das
pessoas
But
I
already
knew
by
the
look
on
people's
faces
Que
não
eram
nada
boas
as
notícias
pra
me
dar
That
there
was
no
good
news
to
give
me
Num
cruzamento
tão
normal
de
uma
cidade
At
a
normal
intersection
of
a
city
Em
alta
velocidade,
a
morte
veio
e
a
levou
At
high
speed,
death
came
and
took
her
away
Tentei
fugir
da
minha
realidade
I
tried
to
escape
from
my
reality
Pensei
na
felicidade
que
pouco
tempo
durou
I
thought
of
the
happiness
that
lasted
only
a
short
time
O
acidente,
tão
de
repente
The
accident,
so
suddenly
Acaba
toda
a
alegria
de
alguém
Ends
all
of
someone's
joy
É
nesta
hora
que
a
gente
vê
It's
at
this
hour
that
you
see
Não
vale
nada
o
dinheiro
que
se
tem
The
money
you
have
is
worth
nothing
O
acidente,
tão
de
repente
The
accident,
so
suddenly
Acaba
toda
a
alegria
de
alguém
Ends
all
of
someone's
joy
E
é
nesta
hora
que
a
gente
vê
And
it's
at
this
hour
that
you
see
Não
vale
nada
o
dinheiro
que
se
tem
The
money
you
have
is
worth
nothing
O
acidente,
tão
de
repente
The
accident,
so
suddenly
Acaba
toda
a
alegria
de
alguém
Ends
all
of
someone's
joy
E
é
nesta
hora
que
a
gente
vê
And
it's
at
this
hour
that
you
see
Não
vale
nada
o
dinheiro
que
se
tem
The
money
you
have
is
worth
nothing
O
acidente,
tão
de
repen...
The
accident,
so
sudd...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deni Wilson, Deny Wilson, Roberto Ney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.