Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
é
bom,
deu
a
vida
Er
ist
gut,
gab
das
Leben
E
o
mundo
entregou
pra
gente
Und
die
Welt
übergab
er
uns
Fez
a
terra,
para
o
povo
Schuf
die
Erde
für
das
Volk
Cultivar
e
plantar
a
semente
Die
Erde
zu
bebauen,
die
Saat
zu
pflanzen
Mas
o
homem,
não
se
lembra
Aber
der
Mensch
erinnert
sich
nicht
E
se
esqueçe
de
agradeçer
Und
vergisst
zu
danken
É
um
milhão
de
alqueires
à
toa
Es
sind
Millionen
Hektar
ungenutzt
E
milhões
sem
ter
o
que
comer
Und
Millionen
haben
nichts
zu
essen
Perdoi
meus
irmãos
na
terra
Vergib
meinen
Brüdern
auf
Erden
Eles
vivem
só
de
guerras
Sie
leben
nur
von
Kriegen
Todos
estão
a
sofrer
Alle
leiden
Por
isso
eu
peço
Deshalb
bitte
ich
Encaricidamente
aos
homens
Die
Menschen
eindringlich
Vamos
juntos
dar
as
mãos
Lasst
uns
gemeinsam
die
Hände
reichen
E
repartir
melhor
o
pão
Und
das
Brot
besser
teilen
Todo
dia,
me
levanto
Jeden
Tag
stehe
ich
auf
E
agradeço
tudo
a
você
Und
danke
dir
für
alles
Por
mais
um
dia,
que
eu
vivo
Für
einen
weiteren
Tag,
den
ich
lebe
E
por
tudo
que
eu
posso
ver
Und
für
alles,
was
ich
sehen
kann
Eu
queria,
que
os
homens
Ich
wünschte,
die
Menschen
Se
entendessem
e
vivessem
em
paz
Verstünden
sich
und
lebten
in
Frieden
Mas
se
um
dia
esse
mal
se
acabar
Doch
wenn
eines
Tages
dieses
Übel
endet
Ele
ainda
vai
nos
perdoar
Wird
er
uns
dennoch
vergeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos, Jose Fernandes, Paulo Mendes De Brito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.