Amado Batista - Quando O Sol Brilha Na Manhã - перевод текста песни на немецкий

Quando O Sol Brilha Na Manhã - Amado Batistaперевод на немецкий




Quando O Sol Brilha Na Manhã
Wenn die Sonne am Morgen scheint
Quando o Sol brilha na manhã
Wenn die Sonne am Morgen scheint
Penetrando a fresta em seu quarto
Und durch den Spalt in dein Zimmer dringt
Tocando o seu corpo sem pedir licença
Deinen Körper berührt, ohne um Erlaubnis zu fragen
Com o brilho do Sol o sono se acaba
Mit dem Glanz der Sonne endet der Schlaf
E abre os braços preguiçosa e sensual
Und du öffnest die Arme, träge und sinnlich
A saudade me aperta
Die Sehnsucht bedrängt mich
E o pensamento continua
Und der Gedanke bleibt
E a sede de acordar em seus braços
Und der Durst, in deinen Armen aufzuwachen
Me faz tornar o tempo menor
Lässt mich die Zeit verkürzen wollen
A saudade me aperta
Die Sehnsucht bedrängt mich
E o pensamento continua
Und der Gedanke bleibt
E a sede de acordar em seus braços
Und der Durst, in deinen Armen aufzuwachen
Me faz tornar o tempo menor
Lässt mich die Zeit verkürzen wollen
Quando o Sol brilha novamente
Wenn die Sonne wieder scheint
Nasce também em meus olhos
Entsteht auch in meinen Augen
Uma lágrima que diz
Eine Träne, die sagt
Saudade é a distância que faz
Sehnsucht ist die Entfernung, die verursacht
Sofrer aquele que te ama
Dass der leidet, der dich liebt
Que te adora e quer te ver
Der dich verehrt und dich sehen will
Que faz dentro de si o seu mundo
Der in sich deine Welt erschafft
De amor, ternura e solidão
Aus Liebe, Zärtlichkeit und Einsamkeit
A saudade me aperta
Die Sehnsucht bedrängt mich
E o pensamento continua
Und der Gedanke bleibt
E a sede de acordar em seus braços
Und der Durst, in deinen Armen aufzuwachen
Me faz tornar o tempo menor
Lässt mich die Zeit verkürzen wollen
A saudade me aperta
Die Sehnsucht bedrängt mich
E o pensamento continua
Und der Gedanke bleibt
E a sede de acordar em seus braços
Und der Durst, in deinen Armen aufzuwachen
Me faz tornar o tempo menor
Lässt mich die Zeit verkürzen wollen
A saudade me aperta
Die Sehnsucht bedrängt mich
E o pensamento continua
Und der Gedanke bleibt
E a sede de acordar em seus braços
Und der Durst, in deinen Armen aufzuwachen
Me faz tornar o tempo menor
Lässt mich die Zeit verkürzen wollen
A saudade me aperta
Die Sehnsucht bedrängt mich





Авторы: Amado Batista, Reginaldo Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.