Amado Batista - Quarto de Manaão - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amado Batista - Quarto de Manaão




Quarto de Manaão
Комната в особняке
Pelo vitrô dentro de um quarto em minha frente
Сквозь окно в комнате напротив
Vejo um vulto diferente, mal posso compreender
Вижу силуэт непривычный, и не могу понять,
Me aproximo de tanta curiosidade
Подхожу всё ближе, любопытство разбирает,
Porque o vulto na verdade chega me surpreender
Ведь силуэт этот, по правде говоря, не перестаёт удивлять.
E por de traz de uma cortina transparente
И вот из-за прозрачной занавески
Sob luz fosforecente vejo um corpo de mulher
В свете фосфоресцирующем вижу женское тело,
Que aparenta 20 anos mais ou menos
На вид лет двадцати, не больше,
Pelo o que eu estou sabendo meu carinho ela não quer
Насколько я могу судить, ласки мои ей не нужны.
E eu me perco diante de tanta beleza
И я теряюсь перед этой красотой,
Presente da natureza ela merece também
Подарок природы, она достойна,
Quando se veste roupa intima elegante
Когда надевает изящное бельё,
Com seu jeito provocante não parece com ninguém
Своей манерой соблазнительной не похожа ни на кого.
Se retrocede num instante tão segura
Отходит в одно мгновение, так уверена в себе,
Num sorriso de ternura, beija no vaso uma flor
С нежной улыбкой целует цветок в вазе.
Ela se curva sobre a cama lentamente
Она медленно склоняется над кроватью,
E despercebidamente ela faz cenas de amor
И незаметно для меня устраивает сцены любви.
No desespero de uma vida tão vazia
В отчаянии пустой жизни
Curte o som sem alegria em seu quarto de mansão
Без радости слушает музыку в своей комнате в особняке.
Quando se perde entre o som de um toca fita
Когда она теряется в звуках магнитофона,
Eu a vejo mais bonita do meu quarto de pensão.
Я вижу её ещё красивее из своей комнаты в пансионе.
Ela contempla o seu corpo calmamente
Она спокойно созерцает своё тело,
Com um gesto diferente banha o rosto abrasador
Необычным жестом омывает пылающее лицо.
Eu delirando num vitrô quase fechado
Я схожу с ума, глядя в почти закрытое окно,
Num calor desesperado quase morrendo de amor
В отчаянном жаре, почти умирая от любви.
Discretamente sai do quarto e fecha a porta
Незаметно выходит из комнаты и закрывает дверь,
Logo depois ela volta do banho pra se enxugar
Вскоре она возвращается из душа, чтобы вытереться,
E se esconde na toalha umedecida
И прячется в мокром полотенце
Sob uma luz colorida que está pra se apagar
В цветном свете, который вот-вот погаснет.
Nesta penumbra devagar vai se deitando
В этой полутьме она медленно ложится,
Suas mãos vão deslizando para o sono começar
Её руки скользят, погружаясь в сон.
A luz se apaga tudo acaba eu fico triste
Свет гаснет, всё кончено, мне грустно,
De saber que nada existe entre nós eu vou chorar
Знать, что между нами ничего нет, я буду плакать.
A luz se apaga tudo acaba eu fico triste
Свет гаснет, всё кончено, мне грустно,
De saber que nada existe entre nós eu vou chorar
Знать, что между нами ничего нет, я буду плакать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.