Amado Batista - Sentado na Praça - перевод текста песни на немецкий

Sentado na Praça - Amado Batistaперевод на немецкий




Sentado na Praça
Auf dem Platz sitzend
Nas minhas noites de angústia e solidão
In meinen Nächten der Angst und Einsamkeit
Eu vou a praça recordar o que passou
Gehe ich zum Platz, um mich an das zu erinnern, was war
Ando em silêncio entre as plantas do jardim
Ich gehe schweigend zwischen den Pflanzen des Gartens
E sinto em tudo a presença do amor
Und spüre überall deine Gegenwart
De vez em quando sinto algo diferente
Manchmal fühle ich etwas anderes
Então procuro na penumbra um rosto amigo
Dann suche ich im Halbdunkel dein freundliches Gesicht
O meu desejo vai queimando pouuco a pouco
Mein Verlangen brennt langsam
Até parece que você esta comigo
Es scheint fast, als wärst du bei mir
Com um sorriso meio triste no meu rosto
Mit einem halb traurigen Lächeln im Gesicht
Vou recordando as nossas noites com carinho
Erinnere ich mich zärtlich an unsere Nächte
Naquela hora em que todos se completam
In jener Stunde, in der sich alle Paare finden
É que percebo que eu estou sozinho
Da merke ich, dass nur ich allein bin
Sentado na praça eu fico sem graça
Auf dem Platz sitzend werde ich verlegen
Olhando os casais que passam por mim
Wenn ich die Paare sehe, die an mir vorbeigehen
Parece um castigo eu penso comigo
Es scheint wie eine Strafe, denke ich bei mir
Meu Deus até quando isso vai ser assim
Mein Gott, wie lange wird das noch so sein?
Ali sentado vou sofrendo meu castigo
Dort sitzend erleide ich meine Strafe
Misturo a dor com a vontade de esquecer
Ich mische den Schmerz mit dem Wunsch zu vergessen
Os casais fazendo amor vão sussurrando
Die sich liebenden Paare flüstern
Todas as frases que eu queria lhe dizer
All die Sätze, die ich dir sagen wollte
Você trocou a nossa praça tão bonita
Du hast unseren so schönen Platz eingetauscht
Pelo conforto dos moteis la da cidade
Gegen den Komfort der Motels dort in der Stadt
Você tera toda riqueza que sonhou
Du wirst all den Reichtum haben, von dem du geträumt hast
Mas certamente não tera felicidade
Aber sicherlich wirst du kein Glück haben
Enquanto isso vou vivendo de lembranças
Währenddessen lebe ich von Erinnerungen
Das nossas noites ali mesmo no jardim
An unsere Nächte genau dort im Garten
A esperança é a última que morre
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Quem sabe um dia
Wer weiß, eines Tages
Você vai voltar pra mim
Wirst du zu mir zurückkehren
Sentado na praça eu fico sem graça
Auf dem Platz sitzend werde ich verlegen
Olhando os casais que passam por mim
Wenn ich die Paare sehe, die an mir vorbeigehen
Parece um castigo eu penso comigo
Es scheint wie eine Strafe, denke ich bei mir
Meu Deus até quando isso vai ser assim
Mein Gott, wie lange wird das noch so sein?





Авторы: Deni Wilson, Roberto Ney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.