Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
faz
muitos
anos
Es
sind
schon
viele
Jahre
her
Que
nos
separamos
Dass
wir
uns
getrennt
haben
Mas
só
nós
dois
sabemos
Aber
nur
wir
beide
wissen
O
quanto
nos
amamos
Wie
sehr
wir
uns
liebten
Você
não
teve
juízo
Du
warst
nicht
vernünftig
Na
solidão
me
deixou
In
der
Einsamkeit
hast
du
mich
gelassen
Mas
já
fiquei
sabendo
Aber
ich
habe
schon
erfahren
Que
quando
me
viu
chorou
Dass
du
geweint
hast,
als
du
mich
sahst
Como
posso
me
acostumar
Wie
kann
ich
mich
daran
gewöhnen
Te
ver
com
um
novo
amor
Dich
mit
einer
neuen
Liebe
zu
sehen
Sei
que
quando
vai
dormir
Ich
weiß,
dass
wenn
du
schlafen
gehst
Abraçando
um
outro
corpo
Einen
anderen
Körper
umarmst
Em
vão
tenta
esquecer
Vergeblich
versuchst
du
zu
vergessen
Nossos
beijos,
nossas
bocas
Unsere
Küsse,
unsere
Münder
Murmurando
no
silêncio
Im
Stillen
murmelnd
E
isso
é
o
que
me
faz
sofrer
Und
das
ist
es,
was
mich
leiden
lässt
Acordei
de
madrugada
Ich
wachte
im
Morgengrauen
auf
Pensativo
a
olhar
Nachdenklich
betrachtend
Nossas
coisas
desprezadas
Unsere
vernachlässigten
Dinge
Que
você
deixou
de
amar
Die
du
aufgehört
hast
zu
lieben
Suas
roupas
tão
bonitas
Deine
so
schönen
Kleider
Que
só
me
faz
recordar
Die
mich
nur
erinnern
lassen
E
o
cheiro
do
seu
perfume
Und
der
Duft
deines
Parfüms
Que
ainda
está
no
ar
Der
noch
in
der
Luft
liegt
Se
um
dia
se
arrepender
Wenn
du
eines
Tages
bereust
De
tudo
que
fez
comigo
Alles,
was
du
mir
angetan
hast
Volte
pois
a
casa
é
sua
Komm
zurück,
denn
das
Haus
ist
dein
Tens
aqui
paz
e
abrigo
Hier
hast
du
Frieden
und
Zuflucht
Vou
ficando
por
aqui
Ich
bleibe
hier
Por
você
à
esperar
Auf
dich
wartend
Quero
sentir
alegria
Ich
möchte
Freude
fühlen
Se
um
dia
você
voltar
Wenn
du
eines
Tages
zurückkehrst
Nem
que
as
pessoas
sejam
contra
Auch
wenn
die
Leute
dagegen
sind
Nem
que
o
mundo
diga
não
Auch
wenn
die
Welt
nein
sagt
Vou
tentando
aproximar-me
Ich
versuche
weiterhin,
mich
zu
nähern
Nem
que
seja
ilusão
Auch
wenn
es
eine
Illusion
ist
Depois
de
tanto
tempo
juntos
Nach
so
langer
Zeit
zusammen
E
tanto
tempo
separados
Und
so
langer
Zeit
getrennt
Um
inocente
está
pagando
Ein
Unschuldiger
zahlt
Pelo
que
fizemos
de
errado
Für
das,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Acordei
de
madrugada
Ich
wachte
im
Morgengrauen
auf
Pensativo
a
olhar
Nachdenklich
betrachtend
Nossas
coisas
desprezadas
Unsere
vernachlässigten
Dinge
Que
você
deixou
de
amar
Die
du
aufgehört
hast
zu
lieben
Suas
roupas
tão
bonitas
Deine
so
schönen
Kleider
Que
só
me
faz
recordar
Die
mich
nur
erinnern
lassen
E
o
cheiro
do
seu
perfume
Und
der
Duft
deines
Parfüms
Que
ainda
está
no
ar
Der
noch
in
der
Luft
liegt
Acordei
de
madrugada
Ich
wachte
im
Morgengrauen
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amado Rodrigues Batista, Jose Fernandes Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.