Текст и перевод песни Amadou & Mariam - Masiteladi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
peux
aller,
le
chemin
est
libre
You
can
go,
the
path
is
clear
Tu
peux
bouger,
la
vie
est
si
belle
You
can
move,
life
is
so
beautiful
Tu
peux
aller,
le
chemin
est
libre
You
can
go,
the
path
is
clear
Tu
as
perdu
ton
boulot
dans
cette
vie
la
You
lost
your
job
in
this
life
Ta
femme
t'as
quitté
à
cause
de
ça-la
Your
wife
left
you
because
of
that
Tu
as
perdu
ta
famille
dans
cette
vie
la
You
lost
your
family
in
this
life
Eh,
tes
amis
t'on
quitté
à
cause
de
ça
la
Hey,
your
friends
left
you
because
of
that
Massi
téladi,
massi
téladi
Massiteladi,
massiteladi
La
vie
est
est
une
école
Life
is
a
school
Tu
ne
peux
pas
rester,
tu
ne
peux
pas
rester
You
can't
stay,
you
can't
stay
Dans
cette
vie
là,
il
faut
te
racheter
In
this
life,
you
have
to
redeem
yourself
Tu
peux
aller,
le
chemin
est
libre
You
can
go,
the
path
is
clear
Tu
peux
bouger,
la
vie
est
si
belle
You
can
move,
life
is
so
beautiful
Tu
peux
aller,
le
chemin
est
libre
You
can
go,
the
path
is
clear
Tu
peux
bouger,
la
vie
est
si
belle
You
can
move,
life
is
so
beautiful
I
ka
fourou
douman
tiyan
na
fêmi
kosson
You
sleep
alone
at
night
without
a
woman
I
ka
kanou
douman
tiyana
na
fêmi
kosson
You
eat
alone
at
night
without
a
woman
I
ka
baden
ya
douman
tiyana
fêmi
kosson
You
work
alone
all
night
without
a
woman
I
ka
sindjiya
douma
tiyana
fêmi
kosson
You
think
about
it
all
night
without
a
woman
Massi
téladi,
massi
téladi
Massiteladi,
massiteladi
La
vie
est
est
une
école
Life
is
a
school
Tu
ne
peux
pas
rester,
tu
ne
peux
pas
rester
You
can't
stay,
you
can't
stay
Dans
cette
vie
là,
il
faut
te
racheter
In
this
life,
you
have
to
redeem
yourself
Ni
ya
gnagami
massi
ta
gnanabo
If
you
haven't
done
something
wrong,
there
wouldn't
be
anything
wrong
Tu
as
perdu
ton
boulot
dans
cette
vie
la
You
lost
your
job
in
this
life
Ni
ya
féréké
massi
ta
gnan-nabo
If
you
had
found
a
better
job,
your
wife
wouldn't
have
left
you
because
of
it
Ta
femme
t'as
quitté
à
cause
de
ça-la
Your
wife
left
you
because
of
it
Ni
ya
gnougouba
massi
ta
gnan-nabo
If
you
had
treated
your
family
better,
you
wouldn't
have
lost
them
Tu
as
perdu
ta
famille
dans
cette
vie
la
You
lost
your
family
in
this
life
Ni
ya
gnagami
massi
ta
gnanabo
If
you
haven't
done
something
wrong,
there
wouldn't
be
anything
wrong
Tu
peux
aller,
le
chemin
est
libre
You
can
go,
the
path
is
clear
Tu
peux
bouger,
la
vie
est
si
belle
You
can
move,
life
is
so
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bagayoko Amadou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.