Текст и перевод песни Alejandro Fernandez feat. Amaia Montero - Me Dediqué a Perderte (with Amaia Montero) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dediqué a Perderte (with Amaia Montero) - En Vivo
Посвятил Себя Тому, Чтобы Потерять Тебя (с Амайей Монтеро) - Живое выступление
¿Por
qué
no
te
besé
en
el
alma
cuándo
aún
podía?
Почему
я
не
целовал
твою
душу,
когда
еще
мог?
¿Por
qué
no
te
abracé
la
vida
cuándo
la
tenía?
Почему
я
не
обнимал
твою
жизнь,
когда
она
была
у
меня?
Y
yo
que
no
me
daba
cuenta
cuánto
te
dolía
А
я
ведь
не
понимал,
как
тебе
было
больно
Y
yo
que
no
sabía
el
daño
que
me
hacía
А
я
ведь
не
знал,
какой
вред
себе
причиняю
Cómo
es
que
nunca
me
fijé
que
ya
no
sonreías
Как
же
я
не
заметил,
что
ты
больше
не
улыбаешься
Y
que
antes
de
apagar
la
luz
ya
nada
me
decías
И
что
перед
тем,
как
выключить
свет,
ты
уже
ничего
мне
не
говорила
Que
a
ti
el
amor
se
te
escapó,
que
había
llegado
el
día
Что
любовь
ускользнула
от
тебя,
что
настал
тот
день
Que
ya
no
me
sentías,
que
ya
ni
te
dolía
Что
ты
меня
больше
не
чувствуешь,
что
тебе
уже
даже
не
больно
Me
dediqué
a
perderte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя
Y
me
ausente
en
momentos
que
se
han
ido
para
siempre
И
отсутствовал
в
моменты,
которые
ушли
навсегда
Me
dediqué
a
no
verte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
не
видеть
тебя
Y
me
encerré
en
mi
mundo
y
no
pudiste
detenerme
И
заперся
в
своем
мире,
и
ты
не
смогла
меня
остановить
Y
me
alejé
mil
veces
y
cuando
regresé
И
я
уходил
тысячу
раз,
а
когда
вернулся
Te
había
perdido
para
siempre
y
quise
detenerte
Я
потерял
тебя
навсегда
и
хотел
тебя
остановить
Y
entonces
descubrí
que
ya
mirabas
diferente
И
тогда
я
понял,
что
ты
уже
смотришь
по-другому
Me
dediqué
a
perderte,
me
dediqué
a
perderte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя,
я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя
Un
aplauso
bonito,
por
favor
Красивые
аплодисменты,
пожалуйста
¿Por
qué
no
te
llené
de
mí
cuando
aún
había
tiempo?
Почему
я
не
наполнил
тебя
собой,
когда
еще
было
время?
¿Por
qué
no
pude
comprender
lo
que
hasta
ahora
entiendo?
Почему
я
не
мог
понять
того,
что
понимаю
только
сейчас?
Que
fuiste
todo
para
mí
y
que
yo
estaba
ciega
Что
ты
была
всем
для
меня,
а
я
был
слеп
Te
dejé
para
luego,
este
maldito
ego,
oh
Я
оставил
тебя
на
потом,
это
проклятое
эго,
о
Me
dediqué
a
perderte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя
Y
me
ausente
en
momentos
que
se
han
ido
para
siempre
И
отсутствовал
в
моменты,
которые
ушли
навсегда
Me
dediqué
a
no
verte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
не
видеть
тебя
Y
me
encerré
en
mi
mundo
y
no
pudiste
detenerme
И
заперся
в
своем
мире,
и
ты
не
смогла
меня
остановить
Y
me
alejé
mil
veces
y
cuando
regresé
И
я
уходил
тысячу
раз,
а
когда
вернулся
Te
había
perdido
para
siempre
y
quise
detenerte
Я
потерял
тебя
навсегда
и
хотел
тебя
остановить
Y
entonces
descubrí
que
ya
mirabas
diferente
И
тогда
я
понял,
что
ты
уже
смотришь
по-другому
Me
dediqué
a
perderte,
me
dediqué
a
perderte
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя,
я
посвятил
себя
тому,
чтобы
потерять
тебя
Seguimos
con
un
popurrí
de
uno
de
los
mejores
compositores
Продолжаем
попурри
одного
из
лучших
композиторов
Que
nos
ha
dado
México
Которого
подарила
нам
Мексика
El
señor
Juan
Gabriel
Господина
Хуана
Габриэля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.