Alejandro Fernandez feat. Amaia Montero - Me Dediqué a Perderte (with Amaia Montero) - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Fernandez feat. Amaia Montero - Me Dediqué a Perderte (with Amaia Montero) - En Vivo




Me Dediqué a Perderte (with Amaia Montero) - En Vivo
Посвятил Себя Тому, Чтобы Потерять Тебя (с Амайей Монтеро) - Живое выступление
¿Por qué no te besé en el alma cuándo aún podía?
Почему я не целовал твою душу, когда еще мог?
¿Por qué no te abracé la vida cuándo la tenía?
Почему я не обнимал твою жизнь, когда она была у меня?
Y yo que no me daba cuenta cuánto te dolía
А я ведь не понимал, как тебе было больно
Y yo que no sabía el daño que me hacía
А я ведь не знал, какой вред себе причиняю
Cómo es que nunca me fijé que ya no sonreías
Как же я не заметил, что ты больше не улыбаешься
Y que antes de apagar la luz ya nada me decías
И что перед тем, как выключить свет, ты уже ничего мне не говорила
Que a ti el amor se te escapó, que había llegado el día
Что любовь ускользнула от тебя, что настал тот день
Que ya no me sentías, que ya ni te dolía
Что ты меня больше не чувствуешь, что тебе уже даже не больно
Me dediqué a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя
Y me ausente en momentos que se han ido para siempre
И отсутствовал в моменты, которые ушли навсегда
Me dediqué a no verte
Я посвятил себя тому, чтобы не видеть тебя
Y me encerré en mi mundo y no pudiste detenerme
И заперся в своем мире, и ты не смогла меня остановить
Y me alejé mil veces y cuando regresé
И я уходил тысячу раз, а когда вернулся
Te había perdido para siempre y quise detenerte
Я потерял тебя навсегда и хотел тебя остановить
Y entonces descubrí que ya mirabas diferente
И тогда я понял, что ты уже смотришь по-другому
Me dediqué a perderte, me dediqué a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя, я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя
Un aplauso bonito, por favor
Красивые аплодисменты, пожалуйста
¿Por qué no te llené de cuando aún había tiempo?
Почему я не наполнил тебя собой, когда еще было время?
¿Por qué no pude comprender lo que hasta ahora entiendo?
Почему я не мог понять того, что понимаю только сейчас?
Que fuiste todo para y que yo estaba ciega
Что ты была всем для меня, а я был слеп
Te dejé para luego, este maldito ego, oh
Я оставил тебя на потом, это проклятое эго, о
Me dediqué a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя
Y me ausente en momentos que se han ido para siempre
И отсутствовал в моменты, которые ушли навсегда
Me dediqué a no verte
Я посвятил себя тому, чтобы не видеть тебя
Y me encerré en mi mundo y no pudiste detenerme
И заперся в своем мире, и ты не смогла меня остановить
Y me alejé mil veces y cuando regresé
И я уходил тысячу раз, а когда вернулся
Te había perdido para siempre y quise detenerte
Я потерял тебя навсегда и хотел тебя остановить
Y entonces descubrí que ya mirabas diferente
И тогда я понял, что ты уже смотришь по-другому
Me dediqué a perderte, me dediqué a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя, я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя
Mmh-mm-mmh
Мм-мм-мм
Gracias
Спасибо
Gracias
Спасибо
Seguimos con un popurrí de uno de los mejores compositores
Продолжаем попурри одного из лучших композиторов
Que nos ha dado México
Которого подарила нам Мексика
El señor Juan Gabriel
Господина Хуана Габриэля





Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.