Текст и перевод песни Amaia Montero feat. Vicente Amigo - La Enredadera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
estás
lejos
de
mí
vivo
en
la
luna
When
you're
far
from
me,
I
live
on
the
moon
Cuando
dudo
me
desnudas
When
I
doubt,
you
undress
me
Y
si
dudas
tú,
yo
acierto
por
los
dos
And
if
you
doubt,
I'll
get
it
right
for
both
of
us
Si
estás
aquí
soy
tuya
When
you're
here,
I'm
yours
Y
si
te
fugas
te
pongo
en
busca
y
captura
And
if
you
run
away,
I'll
find
you
and
bring
you
back
Y
la
presa
se
convierte
en
cazador
And
the
prey
becomes
the
hunter
Si
me
acorralan,
soy
una
fiera
When
they
corner
me,
I'm
a
beast
Si
tú
me
abrazas,
la
enredadera
When
you
embrace
me,
the
ivy
Si
es
en
tu
cama,
la
chica
mala
If
in
your
bed,
the
bad
girl
En
pie
de
guerra,
de
sol
a
sol
On
a
war
footing,
from
sunrise
to
sunset
Tambores
del
corazón
Drums
of
the
heart
Pasiones
sin
documentos
Passions
without
documents
Aviones
sin
aeropuerto
Planes
without
an
airport
Despedidas
sin
adiós
Farewells
without
goodbye
Si
apuestas
que
sea
por
mí
If
you
bet,
that
it
should
be
on
me
Si
pierdo
que
sea
contigo
If
I
lose,
may
it
be
with
you
Si
acabamos
de
enemigos
If
we
end
up
as
enemies
No
querré
que
seas
feliz
I
won't
want
you
to
be
happy
No
quiero
que
me
quieras
por
decreto
I
don't
want
you
to
love
me
by
decree
Perder
el
miedo
a
perdernos
Losing
the
fear
of
losing
each
other
Dar
por
hecho
que
has
ganado
por
KO
Taking
for
granted
that
you've
won
by
knockout
Estar
juntos
en
esto
es
ser
dos
balas
Being
together
in
this
is
to
be
two
bullets
En
el
diez
de
la
diana
In
the
bullseye
La
respuesta
a
la
pregunta
del
millón
The
answer
to
the
million-dollar
question
Si
me
acorralan,
soy
una
fiera
When
they
corner
me,
I'm
a
beast
Si
tú
me
abrazas,
la
enredadera
When
you
embrace
me,
the
ivy
Si
es
en
tu
cama,
la
chica
mala
If
in
your
bed,
the
bad
girl
En
pie
de
guerra,
de
sol
a
sol
On
a
war
footing,
from
sunrise
to
sunset
Tambores
del
corazón
Drums
of
the
heart
Pasiones
sin
documentos
Passions
without
documents
Aviones
sin
aeropuerto
Planes
without
an
airport
Despedidas
sin
adiós
Farewells
without
goodbye
Si
apuestas
que
sea
por
mí
If
you
bet,
that
it
should
be
on
me
Si
pierdo
que
sea
contigo
If
I
lose,
may
it
be
with
you
Si
acabamos
de
enemigos
If
we
end
up
as
enemies
No
querré
que
seas
feliz
I
won't
want
you
to
be
happy
Tambores
del
corazón
Drums
of
the
heart
Pasiones
sin
documentos
Passions
without
documents
Aviones
sin
aeropuerto
Planes
without
an
airport
Despedidas
sin
adiós
Farewells
without
goodbye
Si
apuestas
que
sea
por
mí
If
you
bet,
that
it
should
be
on
me
Si
pierdo
que
sea
contigo
If
I
lose,
may
it
be
with
you
Si
acabamos
de
enemigos
If
we
end
up
as
enemies
No
querré
que
seas
feliz
I
won't
want
you
to
be
happy
No
quiero
saber
si
vienes
o
vas
I
don't
want
to
know
if
you're
coming
or
going
Si
mientes
o
es
cierto,
si
el
tiempo
dirá
If
you're
lying
or
if
it's
true,
time
will
tell
No
quiero
echar
agua
al
fuego
I
don't
want
to
add
fuel
to
the
fire
Ni
que
quieras
firmar
la
paz
Or
for
you
to
want
to
sign
a
peace
treaty
Te
voy
a
poner
el
mundo
al
revés
I'm
going
to
turn
your
world
upside
down
El
diablo
en
el
cuerpo,
veneno
en
la
piel
The
devil
in
the
body,
poison
in
the
skin
Yo
quiero
ser
lo
primero
I
want
to
be
the
first
Y
no
lo
que
viene
después
And
not
what
comes
next
Tambores
del
corazón
Drums
of
the
heart
Pasiones
sin
documentos
Passions
without
documents
Aviones
sin
aeropuerto
Planes
without
an
airport
Despedidas
sin
adiós
Farewells
without
goodbye
Si
apuestas
que
sea
por
mí
If
you
bet,
that
it
should
be
on
me
Si
pierdo
que
sea
contigo
If
I
lose,
may
it
be
with
you
Si
acabamos
de
enemigos
If
we
end
up
as
enemies
No
querré
que
seas
feliz
I
won't
want
you
to
be
happy
Tambores
del
corazón
Drums
of
the
heart
Pasiones
sin
documentos
Passions
without
documents
Aviones
sin
aeropuerto
Planes
without
an
airport
Despedidas
sin
adiós
Farewells
without
goodbye
Si
apuestas
que
sea
por
mí
If
you
bet,
that
it
should
be
on
me
Si
pierdo
que
sea
contigo
If
I
lose,
may
it
be
with
you
Si
acabamos
de
enemigos
If
we
end
up
as
enemies
No
querré
que
seas
feliz
I
won't
want
you
to
be
happy
Tambores
del
corazón
Drums
of
the
heart
Pasiones
sin
documentos
Passions
without
documents
Aviones
sin
aeropuerto
Planes
without
an
airport
Despedidas
sin
adiós
Farewells
without
goodbye
Si
apuestas
que
sea
por
mí
If
you
bet,
that
it
should
be
on
me
Si
pierdo
que
sea
contigo
If
I
lose,
may
it
be
with
you
Si
acabamos
de
enemigos
If
we
end
up
as
enemies
No
querré
que
seas
feliz
I
won't
want
you
to
be
happy
Tambores
del
corazón
Drums
of
the
heart
Pasiones
sin
documentos
Passions
without
documents
Aviones
sin
aeropuerto
Planes
without
an
airport
Despedidas
sin
adiós
Farewells
without
goodbye
Si
apuestas
que
sea
por
mí
If
you
bet,
that
it
should
be
on
me
Si
pierdo
que
sea
contigo
If
I
lose,
may
it
be
with
you
Si
acabamos
de
enemigos
If
we
end
up
as
enemies
No
querré
que
seas
feliz
I
won't
want
you
to
be
happy
Tambores
del
corazón
Drums
of
the
heart
Te
voy
a
poner
el
mundo
al
revés
I'm
going
to
turn
your
world
upside
down
El
diablo
en
el
cuerpo,
veneno
en
la
piel
The
devil
in
the
body,
poison
in
the
skin
Yo
quiero
ser
lo
primero
I
want
to
be
the
first
Y
no
lo
que
viene
después
And
not
what
comes
next
Tambores
del
corazón
Drums
of
the
heart
Pasiones
sin
documentos
Passions
without
documents
Aviones
sin
aeropuerto
Planes
without
an
airport
Despedidas
sin
adiós
Farewells
without
goodbye
Si
apuestas
que
sea
por
mí
If
you
bet,
that
it
should
be
on
me
Si
pierdo
que
sea
contigo
If
I
lose,
may
it
be
with
you
Si
acabamos
de
enemigos
If
we
end
up
as
enemies
No
querré
que
seas
feliz
I
won't
want
you
to
be
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Salazar Jimenez, Amaia Montero Saldias, Benjamin Prado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.