Amaia Montero - Los Abrazos Rotos (with Alex Ubago) - перевод текста песни на русский

Los Abrazos Rotos (with Alex Ubago) - Amaia Monteroперевод на русский




Los Abrazos Rotos (with Alex Ubago)
Разбитые объятия (с Алексом Убаго)
Somos lo que nunca fuimos, lo que nos faltaba
Мы то, чем никогда не были, то, чего нам не хватало
Lo que no recuerdo de esa madrugada
То, чего я не помню из той ночи
En que nos prometimos por primera vez
Когда мы впервые пообещали друг другу
Somos lo que no seremos, lo que nos quedaba
Мы то, чем не станем, то, что нам осталось
De ese lobo hambriento, de esa chica en llamas
От того голодного волка, от той девушки в огне
De ese paso lento hacia el atardecer
От того медленного шага навстречу закату
Donde nunca hubo preguntas, nunca habrá certeza
Там, где никогда не было вопросов, никогда не будет уверенности
Y donde hubo fuego, las cenizas quedan
И там, где был огонь, остается пепел
Y yo estoy tan sola en mi soledad
И я так одинока в своем одиночестве
Y ahora lo único que quiero es solo una respuesta
И теперь все, чего я хочу, это всего лишь один ответ
Hazme volar una vez más
Позволь мне взлететь еще раз
No... ¿De qué me sirven las promesas?
Нет... Зачем мне обещания?
Si con que me toques ya me vuelvo loca
Если от одного твоего прикосновения я схожу с ума
¿Qué le voy a hacer?
Что мне делать?
Abrázame y, después, juremos un minuto a solas
Обними меня, а потом поклянемся друг другу наедине
Porque, aunque me marche
Потому что, даже если я уйду
Ya me estoy muriendo solo por volver
Я уже умираю, лишь бы вернуться
Aléjate y ven
Уйди и вернись
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать
Fuimos lo que nos juramos, lo que nos dejaron los abrazos rotos
Мы были тем, что поклялись друг другу, тем, что нам оставили разбитые объятия
Líneas suspendidas
Прерванные линии
Siempre resignadas al punto final
Всегда обреченные на точку в конце
Fuimos más que dos amantes, fuimos aguardiente
Мы были больше, чем просто любовники, мы были как крепкий алкоголь
Fuimos delirantes, fuimos tantas cosas
Мы бредили, мы были столькими вещами
Que a final de cuentas no pudimos dar
Которые, в конце концов, не смогли дать
Donde nunca hubo preguntas nunca habrá certeza
Там, где никогда не было вопросов, никогда не будет уверенности
Y donde hubo fuego las cenizas quedan
И там, где был огонь, остается пепел
Y yo estoy tan solo en mi soledad
И я так одинока в своем одиночестве
Y ahora lo único que quiero es solo una respuesta
И теперь все, чего я хочу, это всего лишь один ответ
Hazme volar una vez más
Позволь мне взлететь еще раз
No... ¿De qué me sirven las promesas?
Нет... Зачем мне обещания?
Si con que me toques ya me vuelvo loca
Если от одного твоего прикосновения я схожу с ума
¿Qué le voy a hacer?
Что мне делать?
Abrázame y, después, juremos un minuto a solas
Обними меня, а потом поклянемся друг другу наедине
Porque, aunque me marche
Потому что, даже если я уйду
Ya me estoy muriendo solo por volver
Я уже умираю, лишь бы вернуться
Aléjate y ven
Уйди и вернись
No hay nada que podamos hoy hacer (hoy hacer)
Сегодня мы ничего не можем сделать (ничего сделать)
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать
No hay nada que podamos hoy
Сегодня мы ничего не можем
No hay nada que podamos hoy
Сегодня мы ничего не можем
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать
No... ¿De qué me sirven las promesas?
Нет... Зачем мне обещания?
Si con que me toques ya me vuelvo loca
Если от одного твоего прикосновения я схожу с ума
¿Qué le voy a hacer?
Что мне делать?
Abrázame y, después, juremos un minuto a solas
Обними меня, а потом поклянемся друг другу наедине
Porque, aunque me marche, ya me estoy muriendo solo por volver
Потому что, даже если я уйду, я уже умираю, лишь бы вернуться
Aléjate y ven
Уйди и вернись
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать
Aléjate despacio y ahora ven
Медленно уйди, а теперь вернись
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать
Y aunque me marche muero por volver
И даже если я уйду, я умираю, чтобы вернуться
Tus palabras, solo ocho letras
Твои слова, всего восемь букв
Que se quedarán siempre en la arena
Которые навсегда останутся на песке
Que se quedaran siempre dentro de (dentro de mí)
Которые навсегда останутся во мне (во мне)





Авторы: Amaia Montero Saldias, Idoia Montero Saldias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.