Amaia Montero - Me Equivoqué - перевод текста песни на немецкий

Me Equivoqué - Amaia Monteroперевод на немецкий




Me Equivoqué
Ich habe mich geirrt
Me equivoqué al dejar mis huellas donde no he sido feliz
Ich habe mich geirrt, als ich meine Spuren hinterließ, wo ich nicht glücklich war
Me equivoqué al hacer las cuentas sin tenerme en cuenta a
Ich habe mich geirrt, als ich die Rechnung machte, ohne mich selbst zu berücksichtigen
Cuando hice daño por las malas
Als ich im Bösen verletzte
Cuando no dije que no
Als ich nicht nein sagte
Me equivoqué al tirar las armas cuando iba ganando yo
Ich habe mich geirrt, als ich die Waffen wegwarf, als ich am Gewinnen war
Me equivoqué al dejar la fiesta
Ich habe mich geirrt, als ich die Party verließ
Le di llaves al ladrón
Ich gab dem Dieb die Schlüssel
Jugar a ser la oveja negra y a no aprender la lección
Das schwarze Schaf zu spielen und die Lektion nicht zu lernen
Cuando saltaba un aro en llamas por no herir al domador
Als ich durch einen brennenden Reifen sprang, um den Dompteur nicht zu verletzen
Cuando el tramposo volvió a casa y le di la absolución
Als der Betrüger nach Hause kam und ich ihm die Absolution erteilte
Cuando me di la espalda
Als ich mir selbst den Rücken kehrte
Cuando no dije nada
Als ich nichts sagte
Cuando fui una ciudad sin ley, una amazona a pie
Als ich eine gesetzlose Stadt war, eine Amazone zu Fuß
La piedra en el camino
Der Stein im Weg
Un sol muerto de frío
Eine Sonne, erfroren
La que cuando todo se hundió lo usó de munición
Diejenige, die, als alles unterging, es als Munition benutzte
Me equivoqué al no ser la otra, gané en todo lo demás
Ich habe mich geirrt, nicht die Andere zu sein, ich gewann in allem anderen
Cuando nadé guardé la ropa que me ibas a quitar
Als ich schwamm, behielt ich die Kleidung, die du mir ausziehen wolltest
Al no dar la última calada delante del pelotón
Indem ich nicht den letzten Zug vor dem Erschießungskommando nahm
Cuando por no tener dos caras me las partieron las dos
Als sie mir, weil ich nicht zwei Gesichter hatte, beide einschlugen
Benditos sean los errores
Gesegnet seien die Fehler
Las duchas frías, la medicina, el mal de amores
Die kalten Duschen, die Medizin, der Liebeskummer
La cuesta abajo, el paso en falso
Der Abhang, der Fehltritt
Los golpes que te enseñan a saber caer
Die Schläge, die dich lehren zu fallen
La poesía de las derrotas
Die Poesie der Niederlagen
La vida en ruinas bajo la ropa
Das Leben in Trümmern unter der Kleidung
Lo que le escondes a los relojes
Was du den Uhren verbirgst
Las noches que no acaban al amanecer
Die Nächte, die nicht im Morgengrauen enden
Cuando me di la espalda
Als ich mir selbst den Rücken kehrte
Cuando no dije nada
Als ich nichts sagte
Cuando fui una ciudad sin ley, una amazona a pie
Als ich eine gesetzlose Stadt war, eine Amazone zu Fuß
La piedra en el camino
Der Stein im Weg
Un sol muerto de frío
Eine Sonne, erfroren
La que cuando todo se hundió lo usó de munición
Diejenige, die, als alles unterging, es als Munition benutzte
La que se dio la espalda
Diejenige, die sich selbst den Rücken kehrte
La que no dijo nada
Diejenige, die nichts sagte
La que fue una ciudad sin ley, una amazona a pie
Diejenige, die eine gesetzlose Stadt war, eine Amazone zu Fuß
La piedra en el camino
Der Stein im Weg
Un sol muerto de frío
Eine Sonne, erfroren
La que cuando todo se hundió la usó de munición
Diejenige, die, als alles unterging, es als Munition benutzte
Ni soy, ni fui de las que sólo abrazan si es con chaleco antibalas
Ich bin und war keine von denen, die nur umarmen, wenn es mit kugelsicherer Weste ist
Ni la pirada que sólo viajaba en barcos de papel
Noch die Verrückte, die nur in Papierschiffen reiste
Yeah, yeah, hm hm hm, hm hm, ...
Yeah, yeah, hm hm hm, hm hm, ...





Авторы: Benjamin Prado Rodriguez, Amaia Montero Saldias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.