Текст и перевод песни Amaia Montero - Me Equivoqué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
equivoqué
al
dejar
mis
huellas
donde
no
he
sido
feliz
Я
ошибалась,
оставляя
свои
следы
там,
где
не
была
счастлива
Me
equivoqué
al
hacer
las
cuentas
sin
tenerme
en
cuenta
a
mí
Я
ошибалась,
делая
расчеты,
не
учитывая
себя
Cuando
hice
daño
por
las
malas
Когда
причиняла
боль
нарочно
Cuando
no
dije
que
no
Когда
не
говорила
"нет"
Me
equivoqué
al
tirar
las
armas
cuando
iba
ganando
yo
Я
ошибалась,
бросая
оружие,
когда
побеждала
я
Me
equivoqué
al
dejar
la
fiesta
Я
ошибалась,
покидая
праздник
Le
di
llaves
al
ladrón
Я
отдала
ключи
вору
Jugar
a
ser
la
oveja
negra
y
a
no
aprender
la
lección
Играла
роль
паршивой
овцы
и
не
училась
на
уроках
Cuando
saltaba
un
aro
en
llamas
por
no
herir
al
domador
Когда
прыгала
через
горящий
обруч,
чтобы
не
ранить
укротителя
Cuando
el
tramposo
volvió
a
casa
y
le
di
la
absolución
Когда
обманщик
возвращался
домой,
а
я
давала
ему
отпущение
грехов
Cuando
me
di
la
espalda
Когда
я
отворачивалась
Cuando
no
dije
nada
Когда
ничего
не
говорила
Cuando
fui
una
ciudad
sin
ley,
una
amazona
a
pie
Когда
была
городом
без
закона,
амазонкой
пешей
La
piedra
en
el
camino
Камнем
на
дороге
Un
sol
muerto
de
frío
Солнцем,
умершим
от
холода
La
que
cuando
todo
se
hundió
lo
usó
de
munición
Той,
которая,
когда
всё
рушилось,
использовала
это
как
оружие
Me
equivoqué
al
no
ser
la
otra,
gané
en
todo
lo
demás
Я
ошибалась,
не
будучи
другой,
выиграла
во
всем
остальном
Cuando
nadé
guardé
la
ropa
que
me
ibas
a
quitar
Когда
плыла,
сохранила
одежду,
которую
ты
собирался
снять
Al
no
dar
la
última
calada
delante
del
pelotón
Не
сделав
последнюю
затяжку
перед
расстрельной
командой
Cuando
por
no
tener
dos
caras
me
las
partieron
las
dos
Когда
из-за
того,
что
не
имела
двух
лиц,
мне
разбили
оба
Benditos
sean
los
errores
Благословенны
ошибки
Las
duchas
frías,
la
medicina,
el
mal
de
amores
Холодный
душ,
лекарство,
любовная
болезнь
La
cuesta
abajo,
el
paso
en
falso
Спуск
с
горы,
ложный
шаг
Los
golpes
que
te
enseñan
a
saber
caer
Удары,
которые
учат
тебя
падать
La
poesía
de
las
derrotas
Поэзия
поражений
La
vida
en
ruinas
bajo
la
ropa
Жизнь
в
руинах
под
одеждой
Lo
que
le
escondes
a
los
relojes
То,
что
ты
скрываешь
от
часов
Las
noches
que
no
acaban
al
amanecer
Ночи,
которые
не
кончаются
с
рассветом
Cuando
me
di
la
espalda
Когда
я
отворачивалась
Cuando
no
dije
nada
Когда
ничего
не
говорила
Cuando
fui
una
ciudad
sin
ley,
una
amazona
a
pie
Когда
была
городом
без
закона,
амазонкой
пешей
La
piedra
en
el
camino
Камнем
на
дороге
Un
sol
muerto
de
frío
Солнцем,
умершим
от
холода
La
que
cuando
todo
se
hundió
lo
usó
de
munición
Той,
которая,
когда
всё
рушилось,
использовала
это
как
оружие
La
que
se
dio
la
espalda
Та,
которая
отворачивалась
La
que
no
dijo
nada
Та,
которая
ничего
не
говорила
La
que
fue
una
ciudad
sin
ley,
una
amazona
a
pie
Та,
которая
была
городом
без
закона,
амазонкой
пешей
La
piedra
en
el
camino
Камнем
на
дороге
Un
sol
muerto
de
frío
Солнцем,
умершим
от
холода
La
que
cuando
todo
se
hundió
la
usó
de
munición
Та,
которая,
когда
всё
рушилось,
использовала
это
как
оружие
Ni
soy,
ni
fui
de
las
que
sólo
abrazan
si
es
con
chaleco
antibalas
Я
не
из
тех,
кто
обнимает
только
в
бронежилете
Ni
la
pirada
que
sólo
viajaba
en
barcos
de
papel
Не
сумасшедшая,
которая
путешествовала
только
на
бумажных
корабликах
Yeah,
yeah,
hm
hm
hm,
hm
hm,
...
Yeah,
yeah,
hm
hm
hm,
hm
hm,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Prado Rodriguez, Amaia Montero Saldias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.