Amaia Montero - Me Equivoqué - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amaia Montero - Me Equivoqué




Me Equivoqué
Я ошибалась
Me equivoqué al dejar mis huellas donde no he sido feliz
Я ошибалась, оставляя свои следы там, где не была счастлива
Me equivoqué al hacer las cuentas sin tenerme en cuenta a
Я ошибалась, делая расчеты, не учитывая себя
Cuando hice daño por las malas
Когда причиняла боль нарочно
Cuando no dije que no
Когда не говорила "нет"
Me equivoqué al tirar las armas cuando iba ganando yo
Я ошибалась, бросая оружие, когда побеждала я
Me equivoqué al dejar la fiesta
Я ошибалась, покидая праздник
Le di llaves al ladrón
Я отдала ключи вору
Jugar a ser la oveja negra y a no aprender la lección
Играла роль паршивой овцы и не училась на уроках
Cuando saltaba un aro en llamas por no herir al domador
Когда прыгала через горящий обруч, чтобы не ранить укротителя
Cuando el tramposo volvió a casa y le di la absolución
Когда обманщик возвращался домой, а я давала ему отпущение грехов
Cuando me di la espalda
Когда я отворачивалась
Cuando no dije nada
Когда ничего не говорила
Cuando fui una ciudad sin ley, una amazona a pie
Когда была городом без закона, амазонкой пешей
La piedra en el camino
Камнем на дороге
Un sol muerto de frío
Солнцем, умершим от холода
La que cuando todo se hundió lo usó de munición
Той, которая, когда всё рушилось, использовала это как оружие
Me equivoqué al no ser la otra, gané en todo lo demás
Я ошибалась, не будучи другой, выиграла во всем остальном
Cuando nadé guardé la ropa que me ibas a quitar
Когда плыла, сохранила одежду, которую ты собирался снять
Al no dar la última calada delante del pelotón
Не сделав последнюю затяжку перед расстрельной командой
Cuando por no tener dos caras me las partieron las dos
Когда из-за того, что не имела двух лиц, мне разбили оба
Benditos sean los errores
Благословенны ошибки
Las duchas frías, la medicina, el mal de amores
Холодный душ, лекарство, любовная болезнь
La cuesta abajo, el paso en falso
Спуск с горы, ложный шаг
Los golpes que te enseñan a saber caer
Удары, которые учат тебя падать
La poesía de las derrotas
Поэзия поражений
La vida en ruinas bajo la ropa
Жизнь в руинах под одеждой
Lo que le escondes a los relojes
То, что ты скрываешь от часов
Las noches que no acaban al amanecer
Ночи, которые не кончаются с рассветом
Cuando me di la espalda
Когда я отворачивалась
Cuando no dije nada
Когда ничего не говорила
Cuando fui una ciudad sin ley, una amazona a pie
Когда была городом без закона, амазонкой пешей
La piedra en el camino
Камнем на дороге
Un sol muerto de frío
Солнцем, умершим от холода
La que cuando todo se hundió lo usó de munición
Той, которая, когда всё рушилось, использовала это как оружие
La que se dio la espalda
Та, которая отворачивалась
La que no dijo nada
Та, которая ничего не говорила
La que fue una ciudad sin ley, una amazona a pie
Та, которая была городом без закона, амазонкой пешей
La piedra en el camino
Камнем на дороге
Un sol muerto de frío
Солнцем, умершим от холода
La que cuando todo se hundió la usó de munición
Та, которая, когда всё рушилось, использовала это как оружие
Ni soy, ni fui de las que sólo abrazan si es con chaleco antibalas
Я не из тех, кто обнимает только в бронежилете
Ni la pirada que sólo viajaba en barcos de papel
Не сумасшедшая, которая путешествовала только на бумажных корабликах
Yeah, yeah, hm hm hm, hm hm, ...
Yeah, yeah, hm hm hm, hm hm, ...





Авторы: Benjamin Prado Rodriguez, Amaia Montero Saldias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.