Текст и перевод песни Amaia Montero - Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
anuncian
las
despedidas
anticipadas
That
announce
early
farewells
Que
explotan
en
mil
pedazos
cuando
se
callan
That
explode
into
a
thousand
pieces
when
they
are
quietened
Que
suben
por
tu
garganta
entrecortadas
That
rise
up
your
throat,
short
of
breath
Pensando
en
nosotros
y
juro
que
no
me
arrepiento
Thinking
about
us
and
I
swear
I
don't
regret
De
haberte
entregado
la
vida,
me
queda
lo
bueno
Having
given
you
my
life,
I've
got
what's
good
Te
miro
y
a
los
ojos
y
sé
que
ha
llegado
el
momento
I
look
you
in
the
eyes
and
know
it's
time
Te
marchas
You're
leaving
Y
no
se
me
ocurre
decir
ni
una
sola
palabra
And
I
can't
think
of
a
single
word
to
say
Que
acabe
con
este
silencio
que
ahora
me
alcanza
That
will
end
this
silence
that's
reaching
me
now
Y
muero
matando
And
I'm
dying,
killing
Te
beso
despacio
y
te
digo
que
solo
el
amor
ya
no
basta
I
kiss
you
slowly
and
tell
you
that
love
alone
is
no
longer
enough
Mis
años,
mi
vida,
mis
noches
en
siete
palabras
My
years,
my
life,
my
nights
in
seven
words
De
no
parar
de
dar
vueltas
en
nuestra
cama
Of
not
stopping
to
spin
around
in
our
bed
Volando
en
paracaídas
por
esta
casa
Flying
in
a
parachute
through
this
house
Buscando
rastros
de
vida,
no
queda
nada
Looking
for
traces
of
life,
nothing
is
left
Que
valga
That's
worth
it
Pensando
en
nosotros
y
juro
que
no
me
arrepiento
Thinking
about
us
and
I
swear
I
don't
regret
De
haberte
entregado
la
vida,
me
queda
lo
bueno
Having
given
you
my
life,
I've
got
what's
good
Te
miro
a
los
ojos
y
sé
que
ha
pasado
el
momento
I
look
you
in
the
eyes
and
know
the
moment
has
passed
Y
no
se
me
ocurre
decir
ni
una
sola
palabra
And
I
can't
think
of
a
single
word
to
say
Que
acabe
con
este
silencio
que
ahora
me
alcanza
That
will
end
this
silence
that's
reaching
me
now
Y
muero
matando
And
I'm
dying,
killing
Te
beso
despacio
y
te
digo
que
sólo
el
amor
ya
no
basta
I
kiss
you
slowly
and
tell
you
that
love
alone
is
no
longer
enough
Mis
años,
mi
vida,
mis
noches
se
acaban
My
years,
my
life,
my
nights
are
over
Siempre
pensaré
que
te
encontró
mi
estrella
de
la
buena
suerte
I'll
always
think
my
lucky
star
found
you
No
sé
como
curarme
el
corazón
I
don't
know
how
to
heal
my
heart
Y
ahora
que
está
claro
que
ninguno
de
los
dos
fue
tan
valiente
And
now
that
it's
clear
that
neither
of
us
was
that
brave
Me
pierdo
entre
la
gente
y
tu
voz
I'm
lost
among
the
people
and
your
voice
Y
no
se
me
ocurre
decir
ni
una
sola
palabra
And
I
can't
think
of
a
single
word
to
say
Que
acabe
con
este
silencio
que
ahora
me
alcanza
That
will
end
this
silence
that's
reaching
me
now
Y
muero
matando
And
I'm
dying,
killing
Te
beso
despacio
y
te
digo
que
solo
el
amor
ya
no
basta
I
kiss
you
slowly
and
tell
you
that
love
alone
is
no
longer
enough
Mis
años,
mi
vida,
mis
noches
en
siete
palabras
My
years,
my
life,
my
nights
in
seven
words
Ohh
ohh
ohh
oh
oh
oh...
Ohh
ohh
ohh
oh
oh
oh...
Hoy
te
marchas
y
el
silencio
que
entró
en
mi
alma
Today
you
leave
and
the
silence
that
entered
my
soul
Solo
mira
por
la
ventana
para
verte
llegar
Just
looks
out
the
window
to
see
you
arrive
Ya
no
queda
de
nosotros
nada
There's
nothing
left
of
us
Se
acabaron
nuestras
palabras
Our
words
have
ended
Y
el
recuerdo
que
no
se
marcha
And
the
memory
that
will
not
go
away
Hoy
se
quiere
quedar
Today
wants
to
stay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaia Montero Saldias, Francisco Salazar, Idoia Montero Saldias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.