Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Las Ganas
Mit der Sehnsucht
Recuerdo
que
al
llegar
ni
me
miraste
Ich
erinnere
mich,
als
du
ankamst,
hast
du
mich
nicht
einmal
angesehen
Fui
sólo
una
más
de
cientos
Ich
war
nur
eine
von
Hunderten
Y
sin
embargo
fueron
tuyos
Und
trotzdem
gehörten
dir
Los
primeros
voleteos
Die
ersten
Flügelschläge
Como
no
pude
darme
cuenta
Wie
konnte
ich
nicht
merken
Que
hay
ascensores
prohibidos
Dass
es
verbotene
Aufzüge
gibt
Que
hay
pecados
compartidos
Dass
es
geteilte
Sünden
gibt
Y
que
tu
estabas
tan
cerca
Und
dass
du
so
nah
warst
Me
disfrazó
de
ti
Ich
verkleide
mich
als
du
Y
te
disfrazas
de
mí
Und
du
verkleidest
dich
als
ich
Y
jugamos
a
ser
humanos
Und
wir
spielen
Menschsein
En
esta
habitación
gris
In
diesem
grauen
Zimmer
Muerdo
el
agua
por
ti
Ich
lechze
für
dich
Y
te
deslizas
por
mí
Und
du
gleitest
über
mich
Y
jugamos
a
ser
dos
gatos
Und
wir
spielen,
zwei
Katzen
zu
sein
Que
no
se
quieren
dormir
Die
nicht
schlafen
wollen
No
sé
que
acabo
sucediendo
Ich
weiß
nicht,
was
am
Ende
geschah
Sólo
sentí
dentro
dardos
Ich
fühlte
nur
Pfeile
in
mir
Nuestra
incómoda
postura
Unsere
unbequeme
Haltung
Se
dilata
en
el
espacio
Dehnt
sich
im
Raum
aus
Se
hunde
dolor
en
el
costado
Schmerz
bohrt
sich
in
die
Seite
Y
se
me
nublan
los
recodos
Und
die
Winkel
werden
mir
trüb
Tengo
sed
y
estoy
tragando
Ich
habe
Durst
und
schlucke
No
quiero
no
estar
a
tu
lado
Ich
will
nicht
nicht
an
deiner
Seite
sein
Me
disfrazó
de
ti
Ich
verkleide
mich
als
du
Y
te
disfrazas
de
mí
Und
du
verkleidest
dich
als
ich
Y
jugamos
a
ser
humanos
Und
wir
spielen
Menschsein
En
esta
habitación
gris
In
diesem
grauen
Zimmer
Muerdo
el
agua
por
ti
Ich
lechze
für
dich
Y
te
deslizas
por
mí
Und
du
gleitest
über
mich
Y
jugamos
a
ser
dos
gatos
Und
wir
spielen,
zwei
Katzen
zu
sein
Que
no
se
quieren
dormir
Die
nicht
schlafen
wollen
Me
moriré
de
ganas
Ich
werde
vor
Verlangen
sterben
Que
te
voy
a
echar
de
menos
Ich
werde
dich
vermissen
Las
palabras
se
me
apartan
Die
Worte
weichen
von
mir
Me
vacían
las
entrañas
Sie
leeren
mein
Innerstes
Finjo
que
sé
y
que
no
has
sabido
Ich
tue
so,
als
wüsste
ich
es
und
als
hättest
du
es
nicht
gewusst
Finjo
que
no
me
gusta
estar
contigo
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
nicht
gern
mit
dir
zusammen
Y
al
perderme
entre
mis
dedos
Und
wenn
ich
mich
zwischen
meinen
Fingern
verliere
Me
recuerdo
sin
esfuerzo
Erinnere
ich
mich
mühelos
an
uns
Me
moriré
de
ganas
de
decirte
Ich
werde
vor
Verlangen
sterben,
dir
zu
sagen
Que
te
voy
a
echar
de
menos
Dass
ich
dich
vermissen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Zahara Gordillo Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.