Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
llegué
a
imaginar
Ich
hätte
mir
nie
vorstellen
können
Que
viajar
a
la
luna
sería
real
Dass
eine
Reise
zum
Mond
real
sein
könnte
Lo
pones
todo
al
revés
Du
stellst
alles
auf
den
Kopf
Cuando
besas
mi
frente
y
descubro
por
qué
Wenn
du
meine
Stirn
küsst
und
ich
entdecke,
warum
Ya
no
puedo
Ich
es
nicht
mehr
Siento
que
bailo
por
primera
vez
Ich
fühle,
ich
tanze
zum
ersten
Mal
Eres
el
arte
que
endulza
la
piel
Du
bist
die
Kunst,
die
die
Haut
versüßt
De
mi
mente
viajera
que
sigue
tus
pies
Meines
wandernden
Geistes,
der
deinen
Füßen
folgt
Siento
que
bailo
por
primera
vez
junto
a
ti
Ich
fühle,
ich
tanze
zum
ersten
Mal
mit
dir
Sé
que
en
ti
puedo
encontrar
Ich
weiß,
dass
ich
in
dir
finden
kann
Esa
voz
que
me
abriga
si
el
tiempo
va
mal
Jene
Stimme,
die
mich
wärmt,
wenn
die
Zeiten
schlecht
sind
Todo
es
perfecto
si
estás
Alles
ist
perfekt,
wenn
du
da
bist
A
mi
lado
creando
una
nueva
ciudad
An
meiner
Seite,
eine
neue
Stadt
erschaffend
Siento
que
bailo
por
primera
vez
Ich
fühle,
ich
tanze
zum
ersten
Mal
Eres
el
arte
que
endulza
la
piel
Du
bist
die
Kunst,
die
die
Haut
versüßt
De
mi
mente
viajera
que
sigue
tus
pies
Meines
wandernden
Geistes,
der
deinen
Füßen
folgt
Siento
que
bailo
por
primera
vez
Ich
fühle,
ich
tanze
zum
ersten
Mal
Ya
no
puedo
Ich
kann
es
nicht
mehr
Tu
canción...
Dein
Lied...
Siento
que
bailo
por
primera
vez
Ich
fühle,
ich
tanze
zum
ersten
Mal
Eres
el
arte
que
endulza
la
piel
Du
bist
die
Kunst,
die
die
Haut
versüßt
De
mi
mente
viajera
que
sigue
tus
pies
Meines
wandernden
Geistes,
der
deinen
Füßen
folgt
Siento
que
bailo
por
primera
vez
junto
a
ti
Ich
fühle,
ich
tanze
zum
ersten
Mal
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Gomez, Sylvia Ruth Santoro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.