Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انا
وياك
بروح
Я
с
тобой
уйду
куда-нибудь,
على
شي
كون
بعيد
В
какой-то
далёкий
мир.
بنبقى
قلب
وروح
Мы
станем
едины
- сердце
с
душой,
كل
يوم
حب
جديد
Каждый
день
любовь
новая
в
нас.
بدياك
تكون
Хочу,
чтобы
ты
всегда
بحياتي
على
طول
Был
в
моей
жизни
навсегда.
بجمالي
مفتون
Ты
пленился
красотой
моей,
شاغلني
ومشغول
Я
тобой
занята,
а
ты
мной.
على
كيفك
مشيني
Пусть
моя
походка
будет
твоей
волей,
و
من
ايدك
طعميني
Из
рук
твоих
питаюсь
я,
و
بعيونك
غفيني
Твоими
очами
усыпи
меня,
و
ما
بدي
شي
И
больше
мне
ничего
не
надо.
بعيونك
سفرني
В
твоих
глазах
отправь
меня
в
путь,
دخلك
لا
تحيرني
Клянусь
тобой,
не
смущай.
باحلامي
طيرني
В
грёзах
моих
подними
в
высь,
قلبي
بترضيه،
آه
Сердце
моё
ты
удовлетворяй,
ах.
على
كيفك
مشيني
(مشيني)
Пусть
моя
походка
будет
твоей
волей
(походкой),
و
من
ايدك
طعميني
Из
рук
твоих
питаюсь
я,
و
بعيونك
غفيني
Твоими
очами
усыпи
меня,
و
ما
بدي
شي،
آه
И
больше
мне
ничего
не
надо,
ах.
بعيونك
سفرني
В
твоих
глазах
отправь
меня
в
путь,
دخلك
لا
تحيرني
Клянусь
тобой,
не
смущай.
باحلامي
طيرني
В
грёзах
моих
подними
в
высь,
قلبي
بترضيه،
آه
Сердце
моё
ты
удовлетворяй,
ах.
انا
بعشق
بجنون
Я
без
ума
влюблена,
ودوب
باحساس
Растворяюсь
в
чувствах.
وين
ما
حدي
تكون
Где
бы
ты
ни
был
рядом
со
мной,
بنسى
كل
الناس
Я
забываю
всех
остальных.
بسهر
طول
الليل
Не
сплю
я
ночи
напролёт,
و
بغفى
ع
ايديك
Засыпаю
на
твоих
руках.
وجك
قمر
الليل
Твоё
лицо
- луна
ночная,
و
نجومي
عينيك
Звёзды
- это
твои
глаза.
على
كيفك
مشيني
Пусть
моя
походка
будет
твоей
волей,
و
من
ايدك
طعميني
Из
рук
твоих
питаюсь
я,
و
بعيونك
غفيني
Твоими
очами
усыпи
меня,
و
ما
بدي
شي،
آه
И
больше
мне
ничего
не
надо,
ах.
بعيونك
سفرني
В
твоих
глазах
отправь
меня
в
путь,
دخلك
لا
تحيرني
Клянусь
тобой,
не
смущай.
باحلامي
طيرني
В
грёзах
моих
подними
в
высь,
قلبي
بترضيه،
آه
Сердце
моё
ты
удовлетворяй,
ах.
على
كيفك
مشيني
(مشيني)
Пусть
моя
походка
будет
твоей
волей
(походкой),
و
من
ايدك
طعميني
Из
рук
твоих
питаюсь
я,
و
بعيونك
غفيني
Твоими
очами
усыпи
меня,
و
ما
بدي
شي،
آه
И
больше
мне
ничего
не
надо,
ах.
بعيونك
سفرني
(سفرني)
В
твоих
глазах
отправь
меня
в
путь
(в
путь),
دخلك
لا
تحيرني
Клянусь
тобой,
не
смущай.
باحلامي
طيرني
В
грёзах
моих
подними
в
высь,
قلبي
بترضيه،
آه
Сердце
моё
ты
удовлетворяй,
ах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Saliba, Samir Nakhle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.