Amal Hijazi - Bent Sageerah - перевод текста песни на английский

Bent Sageerah - Amal Hijaziперевод на английский




Bent Sageerah
Bent Sageerah
ده فاكرني قال بنت صغيرة
You think I’m a little girl?
غاوية المشورة، هسهر في الليل
Seeking advice, staying up all night?
أكتب جوابات وأنام وأبات على دمع العين (على دمع العين)
Writing letters and crying myself to sleep (to sleep)
روح يا إبني وعيش ما تسبتنيش، عقلك مش فيك، صحصح لي وفوق
Go live your life, son, and don’t blame me. You’ve lost your mind. Leave me alone and snap out of it
صحصح لي وفوق، متبصش فوق، بسلامتك مين (بسلامتك مين)
Snap out of it, don’t look at me. Who’s going to save you (who’s going to save you)?
ده فاكرني قال بنت صغيرة
You think I’m a little girl?
غاوية المشورة هسهر في الليل
Seeking advice, staying up all night.
أكتب جوابات وأنام وأبات على دمع العين (على دمع العين)
Writing letters and crying myself to sleep (to sleep).
روح يا إبني وعيش ما تسبتنيش، عقلك مش فيك، صحصح لي وفوق
Go live your life, son, and don’t blame me. You’ve lost your mind. Leave me alone and snap out of it
صحصح لي وفوق، متبصش فوق، بسلامتك مين (بسلامتك مين)
Snap out of it, don’t look at me. Who’s going to save you (who’s going to save you)?
بنت أما تبتك (أنا سبتك)
When a girl leaves you (I left you)
ما تشوف إزاي (إزاي سبتك)
Don’t you realize it (how I left you)?
وتعبتك قوي، قوي عذبتك
It must have hurt you so much. I must have really made you suffer.
يعني أغشك أنا وألعب بيك
You think I could cheat and play with you?
طب أقول لك في كلام (متزوق)
Tell me, son. What’s wrong with you (what’s wrong with you)?
لونك مخطوف ليه (ما تروق)
Why are you so obsessed with me (don’t bother me)?
معقوله ده كلامي بقى يحوق
Could it be that my words are becoming unbearable?
بان على وشك واحمروا عينيك
It’s written all over your face, and your eyes are red.
فاكرني قال بنت صغيرة
You think I’m a little girl?
بنت صغيرة، غاوية المشورة
A little girl seeking advice.
إيه
What?
يا واد ما تبطل مسكنة
Buddy, stop being so pitiful.
وكفاية بقى غنى، أصلي أنا ما باجيش
And quit singing already. I’m not listening.
ده إنت على طول في كلام معسول ويضيع في يومين (ويضيع في يومين)
Your honeyed words are so predictable, and they fizzle out in a matter of days.
خود يا إبني وشوف وأعمل معروف
Come on, son, open your eyes and do me a favor.
أنا بحر غويط، ما بلاش تنطيط
I’m a deep sea, don’t dive in.
أنا بحر غويط،ما بلاش تنطيط هتغرق مين (هتغرق مين)
I’m a deep sea, don’t dive in. You’ll drown (you’ll drown).
يا واد إنت ما تبطل مسكنة
Buddy, stop being so pitiful.
وكفاية بقى غنى أصلي، أنا ما باجيش
And quit singing already. I’m not listening.
ده إنت على طول في كلام معسول ويضيع في يومين (ويضيع في يومين)
Your honeyed words are so predictable, and they fizzle out in a matter of days.
خود يا إبني وشوف وأعمل معروف
Come on, son, open your eyes and do me a favor.
أنا بحر غوي، ما بلاش تنطيط
I’m a deep sea, don’t dive in.
أنا بحر غويط، ما بلاش تنطيط هتغرق مين (هتغرق مين)
I’m a deep sea, don’t dive in. You’ll drown (you’ll drown).
بنت أما تبتك (أنا سبتك)
When a girl leaves you (I left you)
ما تشوف إزاي (إزاي سبتك)
Don’t you realize it (how I left you)?
وتعبتك قوي، قوي عذبتك
It must have hurt you so much. I must have really made you suffer.
يعني أغشك أنا وألعب بيك
You think I could cheat and play with you?
طب أقول لك في كلام (متزوق)
Tell me, son. What’s wrong with you (what’s wrong with you)?
لونك مخطوف ليه (ما تروق)
Why are you so obsessed with me (don’t bother me)?
معقول ده كلامي بقى يحوق
Could it be that my words are becoming unbearable?
بان على وشك واحمروا عينيك
It’s written all over your face, and your eyes are red.
ده فاكرني قال بنت صغيرة
You think I’m a little girl?
بنت صغيرة غاوية المشورة
A little girl seeking advice.
إيه
What?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.